"وقد أعد هذا التقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • the present report has been prepared
        
    • this report has been prepared
        
    • the present report was prepared
        
    • the present report is prepared
        
    • present report has been prepared in
        
    • the report was prepared
        
    • this report was prepared
        
    • the report has been prepared
        
    • it has been prepared
        
    • present report has been prepared by
        
    • the report was produced
        
    • this assessment was prepared
        
    the present report has been prepared in the context of these six thematic priorities. UN وقد أعد هذا التقرير في سياق هذه الأولويات المواضيعية الست.
    the present report has been prepared and submitted pursuant to that decision. UN وقد أعد هذا التقرير وقدم عملا بذلك المقرر.
    the present report has been prepared in response to that invitation. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لتلك الدعوة.
    this report has been prepared to cover the period between the Ninth Meeting of the States Parties (9MSP) and the Second Review Conference. UN وقد أعد هذا التقرير لتغطية الفترة الفاصلة بين الاجتماع التاسع للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    the present report was prepared in close consultation with the organizations of the United Nations system and inter-agency mechanisms. UN وقد أعد هذا التقرير بالتشاور الوثيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والآليات المشتركة بين الوكالات.
    the present report is prepared pursuant to that request. UN وقد أعد هذا التقرير بناء على هذا الطلب.
    the present report has been prepared in response to that resolution. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك القرار.
    the present report has been prepared on the basis of the replies received. UN وقد أعد هذا التقرير بناء على الردود المتلقاة.
    3. the present report has been prepared in response to that request and covers the period from January 1998 to June 1999. UN ٣ - وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب، وهو يغطي الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    the present report has been prepared in response to that request and to the need for a quinquennial review of the Charter of Economic Rights and Duties of States. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب وللحاجة إلى استعراض خمسي لميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية.
    2. the present report has been prepared pursuant to the above resolution and seeks to be forward-looking. UN ٢ - وقد أعد هذا التقرير عملا بالقرار المذكور أعلاه، وهو يسعى إلى استشراف المستقبل.
    the present report has been prepared in response to those mandates with respect to global issues and related programme activities. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لهذه التفويضات فيما يتعلق بالقضايا العالمية واﻷنشطة البرنامجية ذات الصلة.
    the present report has been prepared and submitted pursuant to that decision. UN وقد أعد هذا التقرير وقدم عملا بذلك المقرر.
    the present report has been prepared and submitted pursuant to that decision. UN وقد أعد هذا التقرير وقدم عملا بذلك المقرر.
    this report has been prepared to cover the period between the Second Review Conference and the Tenth Meeting of the States Parties (10MSP). UN وقد أعد هذا التقرير لتغطية الفترة الفاصلة بين المؤتمر الاستعراضي الثاني والاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    this report has been prepared to cover the period between the Ninth Meeting of the States Parties (9MSP) and the Second Review Conference. UN وقد أعد هذا التقرير لتغطية الفترة الفاصلة بين الاجتماع التاسع للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    the present report was prepared on the basis of data, assessments and information supplied by various public authorities of Costa Rica. UN وقد أعد هذا التقرير على أساس البيانات والتقييمات والمعلومات التي قدمتها مختلف السلطات العامة في كوستاريكا.
    the present report is prepared pursuant to that request. UN وقد أعد هذا التقرير عملا بذلك الطلب.
    the report was prepared under my national responsibility, following consultation with the other members of the Security Council. UN وقد أعد هذا التقرير في إطار المسؤولية الوطنية التي أتحملها بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    this report was prepared under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council. UN وقد أعد هذا التقرير تحت إشرافي، بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    the report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد أعد هذا التقرير بشكل يراعي أن وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    it has been prepared for the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee. UN وقد أعد هذا التقرير من أجل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية .
    the present report has been prepared by the programme on transnational corporations in response to these requests. UN وقد أعد هذا التقرير البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية استجابة لذلك الطلب.
    the report was produced in response to a request emanating from President Tudjman of the Republic of Croatia and President Izetbegovic of Bosnia and Herzegovina as well as Bosnian Croat and Bosnian Muslim leaders. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لطلب من الرئيس تودجمان رئيس جمهورية كرواتيا والرئيس عزت بيغوفيتش رئيس جمهورية البوسنة والهرسك فضلا عن الزعماء البوسنيين الكروات والبوسنيين المسلمين.
    this assessment was prepared under my responsibility, following consultations with the other members of the Council. UN وقد أعد هذا التقرير تحت مسؤوليتي، عقب مشاورات مع بقية أعضاء المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus