These adjustments to projects were approved by the Executive Council; | UN | وقد أقر المجلس التنفيذي ادخال هذه التعديلات على المشاريع؛ |
The recommendations were approved by the United Nations High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General. | UN | وقد أقر مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان هذه التوصيات باسم اﻷمين العام. |
Those questions were approved by the Board and tracking the responses to the same questions over time allows the Board to monitor trends. | UN | وقد أقر المجلس تلك المسائل، ويتيح تعقب الردود على المسائل ذاتها على مر الزمن المجال للمجلس ليرصد الاتجاهات. |
The strategic and institutional plan was approved by the Governing Council at its twenty-first session, in 2007. | UN | وقد أقر مجلس الإدارة الخطة الاستراتيجية والمؤسسية في دورته الحادية والعشرين في عام 2007. |
The decision on non-nuclear status was approved by the Parliament of Ukraine for the benefit both of the highest interests of our State and of mankind as a whole. | UN | وقد أقر برلمان أوكرانيا القرار المتعلق بالمركز غير النووي، بما يعود بالنفع على المصالح العليا لدولتنا والبشرية جمعاء على حد سواء. |
Some policies were approved by executive heads whilst others were developed and approved at lower levels. | UN | وقد أقر الرؤساء التنفيذيون بعض السياسات بينما أعدت سياسات أخرى وأُقرت في مستويات أدنى. |
The provisional agenda and documentation for the thirty-eighth session of the Commission on the Status of Women were approved by the Council in its decision 1993/233. | UN | وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة والثلاثين للجنة مركز المرأة، ووثائقها في المقرر ١٩٩٣/٢٣٣. |
The provisional agenda and documentation for the session were approved by the Council in decision 1993/243. | UN | وقد أقر المجلس جدول أعمال الدورة ووثائقها في المقرر ١٩٩٣/٢٤٣. |
The provisional agenda and documentation for the thirty-seventh session of the Commission were approved by the Council in decision 1993/245. | UN | وقد أقر المجلس جدول أعمال الدورة ووثائقها في المقرر ١٩٩٣/٢٤٥. |
The provisional agenda and documentation for the thirty-eighth session of the Commission were approved by the Council in its decision 1993/233. | UN | وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة والثلاثين، ووثائقها في المقرر ١٩٩٣/٢٣٣. |
The provisional agenda and documentation for the session were approved by the Council in decision 1993/243. | UN | وقد أقر المجلس جدول أعمال الدورة ووثائقها في المقرر ١٩٩٣/٢٤٣. |
5. The provisional agenda and documentation for the thirty-eighth session of the Commission was approved by the Economic and Social Council in decision 1993/233. | UN | ٥ - وقد أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٩٣/٢٣٣، جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثامنة والثلاثين للجنة. |
That conclusion was approved by the Economic and Social Council in decision 1991/308. | UN | وقد أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا الرأي في مقرره ١٩٩١/٣٠٨. |
A fourth plan for 2014-2017 was approved by the Board of Governors in September 2013. | UN | وقد أقر مجلس المحافظين في أيلول/سبتمبر 2013 خطة رابعة للفترة 2014-2017. |
This approach was endorsed by Judge Nervo, who in his separate opinion declared: | UN | وقد أقر القاضي نيرفو هذا النهج، حيث أعلن في رأيه المنفرد ما يلي: |
The Group has recognized the Instrument's potential to contribute tangibly to peace and security. | UN | وقد أقر الفريق بقدرة أداة الإبلاغ على الإسهام بشكل ملموس في خدمة السلام والأمن. |
Permanent representatives acknowledged the challenges for improving statistical capacity and recommended the increased use of technology in these endeavours. | UN | وقد أقر الممثلون الدائمون بالتحديات التي تواجه تحسين القدرات الإحصائية وأوصوا بزيادة استخدام التكنولوجيا في هذه المساعي. |
Partners have recognized the strategic importance of Habitat III to the elevation of the urban agenda globally. | UN | وقد أقر شركاء الحملة بالأهمية الاستراتيجية للمؤتمر في الارتقاء بجدول الأعمال الحضري على الصعيد العالمي. |
Since it was established it has endorsed all regulations issued. | UN | وقد أقر المجلس منذ أنشئ كل القواعد التنظيمية الصادرة. |
The Board of Trustees approved the submission of the present report to the General Assembly at its fifty-fourth session. | UN | وقد أقر مجلس اﻷمناء تقديم هذا التقرير لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
The representatives of the Secretary-General have acknowledged the need for such actions. | UN | وقد أقر ممثلو اﻷمين العام بالحاجة الى هذه اﻹجراءات. |
The bill, which has the support of President Barack Obama, was passed by the House of Representatives on 24 January 2009. | UN | وقد أقر مجلس نواب الولايات المتحدة هذا المشروع، الذي يحظى بتأييد الرئيس باراك أوباما، في 24 كانون الثاني/يناير 2009. |
The People's Charter was adopted by the President after the endorsement of the majority of the people of Fiji. | UN | وقد أقر فخامة الرئيس ميثاق الشعب بعد مصادقة أغلبية الشعب الفيجي عليه. |
The National Congress has approved a budget of 1.2 million reales to finance this programme. | UN | وقد أقر الكونغرس الجديد ميزانية مبلغها 1.2 مليون رييال لتمويل هذا البرنامج. |
IPU has endorsed the Convention and is currently developing an institutional policy to uphold the rights of persons with disabilities. | UN | وقد أقر الاتحاد البرلماني الدولي هذه الاتفاقية، ويعمل حاليا على وضع سياسة مؤسسية لدعم حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
All the speakers had recognized the importance of the topic and approved of the Commission's decision to study it. | UN | وقد أقر جميع المتكلمين بأهمية الموضوع ووافقوا على قرار اللجنة دراسته. |