ويكيبيديا

    "وقد ألقي القبض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was arrested
        
    • were arrested
        
    • had been arrested
        
    • have been arrested
        
    • has been arrested
        
    • was captured
        
    • arrested and
        
    Awad was arrested and held in the Russian Compound for exceeding the legal period during which he was allowed to stay in Jerusalem. UN وقد ألقي القبض على عوض واحتُجز في المسكوبيّة، لبقائه فترة أطول من الفترة القانونية التي سُمح له باﻹقامة فيها في القدس.
    Brahim Aouabdia was arrested in front of numerous witnesses, but they left the scene swiftly, fearing that they would also be taken away. UN وقد ألقي القبض على إبراهيم عوابدية بحضور العديد من الشهود، الذين غادروا المكان فجأة خوفاً من التعرض هم أنفسهم للتوقيف.
    Mr. Freund, the second partner in Company X, was arrested in Mali in 2004 for smuggling rough diamonds out of Bamako Airport. UN وقد ألقي القبض على السيد فرويند، الشريك الثاني في الشركة ”سين“ في مالي عام 2004 لمحاولته تهريب ماس خام من مطار باماكو.
    In Israel and in occupied East Jerusalem 715 people were arrested during the protests. UN وقد ألقي القبض في هذه الاحتجاجات على 715 شخصاً في إسرائيل والقدس الشرقية المحتلة.
    In Israel and in occupied East Jerusalem 715 people were arrested during the protests. UN وقد ألقي القبض في هذه الاحتجاجات على 715 شخصاً في إسرائيل والقدس الشرقية المحتلة.
    All the detainees had been arrested in connection with their alleged participation in meetings to destabilize institutions in Burundi. UN وقد ألقي القبض على جميع المعتقلين لما زُعم عن مشاركتهم في اجتماعات لزعزعة استقرار المؤسسات في بوروندي.
    A number of offenders have been arrested by law enforcement officers posing as children on the Internet. UN وقد ألقي القبض على عدد من الجناة من قبل موظفين معنيين بإنفاذ القوانين كانوا يقدمون أنفسهم بصفتهم أطفالاً على الانترنت.
    He was arrested under circumstances that are not clear during a visit to his native village of Ardistan to attend a Baha’i meeting. UN وقد ألقي القبض عليه في ظل ظروف غامضة، في أثناء القيام بزيارة إلى مسقط رأسه بقرية أردستان لحضور اجتماع للبهائيين.
    A mother of three small children who had left her young children in her locked home, was arrested in downtown Addis Ababa. UN وقد ألقي القبض على أم لثلاثة أطفال في أسفل مدينة أديس أبابا، تاركة أطفالها الصغار في المنزل وهو مغلق.
    A female reporter working for Egyptian Nile TV was arrested for refusing to move back. UN وقد ألقي القبض على مراسلة صحفية تعمل لدى محطة تليفزيون النيل المصرية بسبب رفضها التراجع إلى الوراء.
    Maswada was arrested a few minutes before the troops stormed in. UN وقد ألقي القبض على مسودة قبل أن يقتحم الجنود البيت ببضع دقائق.
    With these leaders, Mr. Capulong was arrested upon the declaration of martial law. UN وقد ألقي القبض على السيد كابولونغ مع هؤلاء الزعماء عند إعلان الأحكام العرفية.
    In one occasion, her husband was arrested and imprisoned for physically and sexually abusing her. UN وقد ألقي القبض ذات مرة على زوجها وسُجن بسبب اعتدائه عليها جسدياً وجنسياً.
    He was arrested shortly after HRL applied for registration. UN وقد ألقي القبض عليه بعد فترة وجيزة من تقديم رابطة حقوق الإنسان طلباً لتسجيلها.
    Two persons were arrested and the cases are under investigation. UN وقد ألقي القبض على شخصين، ويجري التحقيق في هذه القضايا.
    Numerous civilians, not exclusively petitioners, were arrested and later released. UN وقد ألقي القبض على العديد من المدنيين لم يكونوا جميعهم من مقدمي الالتماس، وأطلق سراحهم فيما بعد.
    The four were arrested after Deng Ge had tried to intervene when the other three were being beaten by police with fists, feet, iron bars and bricks outside a cinema in Markham. UN وقد ألقي القبض على اﻷربعة المذكورين بعد أن حاول دينج جي التدخل حين ضربت الشرطة الثلاثة اﻵخرين بقبضات اليد واﻷقدام والقضبان الحديدية وقطع القرميد خارج دار للسينما في مرخم.
    Hassan Titi and Abed Omar Kasini had been arrested during Operation Determined Path. UN وقد ألقي القبض على الاثنين حسن تيتي وعابد عمر كاسيني أثناء عملية الطريق المحدد.
    The person had been arrested on a court order and sent to Kocaeli prison. UN وقد ألقي القبض على الشخص المعني بموجب أمر من المحكمة واقتيد إلى سجن كوجاإيلي.
    A number of Al-Qaeda operatives have been arrested and their cases are being processed under relevant laws. UN وقد ألقي القبض على عدد من العناصر النشطة لتنظيم القاعدة ويجري النظر في قضاياهم بموجب القوانين ذات الصلة.
    88. Thousands of Jehovah's Witnesses are said to have been arrested and to have served long prison sentences for proselytism. UN ٨٨ - وقد ألقي القبض أيضا على آلاف من شهود يهوه وأمضوا مدد عقوبة طويلة في السجن بسبب أنشطتهم التبشيرية.
    The alleged perpetrator has been arrested and is currently detained in Walungu pending his transfer to Bukavu. UN وقد ألقي القبض على الجندي المدعى أنه الجاني، وهو محتجز حاليا في والونغو ريثما يتم نقله إلى بوكافو.
    Mr. Ramzi Binalshibh was captured in Pakistan and flown to Thailand; UN وقد ألقي القبض على السيد رمزي في باكستان ثم رُحّل إلى تايلند؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد