OIOS recommended, inter alia, that OHCHR management: | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في جملة أمور بأن تقوم إدارة المفوضية بما يلي: |
OIOS recommended that the Department of Political Affairs finalize the policy framework for the cooperation and coordination of United Nations entities involved in the provision of electoral assistance. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تضع إدارة الشؤون السياسية الصيغة النهائية لإطار سياسات التعاون والتنسيق بين كيانات الأمم المتحدة المعنية بتقديم المساعدة الانتخابية. |
OIOS recommended that UNIPSIL comply with the United Nations Procurement Manual and the authority delegated to the mission. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يمتثل المكتب المتكامل لدليل مشتريات الأمم المتحدة وللسلطة المخولة للبعثة. |
OIOS recommended that the recommendations made by the Evaluation Unit be followed up periodically. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالمتابعة الدورية للتوصيات الصادرة عن وحدة التقييم. |
OIOS has recommended corrective measures to strengthen procedures to lessen the risk of fraud. 4. United Nations Office for Project Services | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ تدابير تصحيحية لتعزيز الإجراءات الرامية إلى تقليل خطر الاحتيال. |
41. In its audit of ESCWA in 2004 and after taking into consideration the response of the Commission on the matter, the Office of Internal Oversight Services recommended that ESCWA evaluate the effects of the decentralization of the Statistics Division. | UN | 41 - وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية عند مراجعته لحسابات الإسكوا في عام 2004، وبعد أن أخذ في الاعتبار رد اللجنة بشأن هذه المسألة، بأن تقيم الإسكوا آثار تطبيق اللامركزية على شعبة الإحصاءات. |
OIOS recommended that UNIPSIL conduct a complete physical inventory and update its records accordingly. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يجري مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون جردا كاملا لموجوداته المادية وأن يقوم بتحديث سجلاته بناء على ذلك. |
OIOS recommended that the timelines for delivery should be specified in freight contracts or schedules of work with a penalty imposed on a freight contractor for failing to deliver within specified timelines. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بضرورة تحديد جداول زمنية للتسليم في عقود الشحن أو جداول أعمال، مع فرض عقوبة على مقاولي الشحن في حال عدم التسليم في المواعيد المحددة. |
OIOS recommended that the Department of Field Support establish a mechanism for estimating the contingent liabilities of claims for movement reimbursement in preparation for the adoption of IPSAS. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تنشئ إدارة الدعم الميداني آلية لتقدير مسؤوليات الوحدات في إطار مطالبات السداد المتعلقة بالتحركات تمهيدا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية. |
OIOS recommended that additional steps be taken to enhance the capacity of the Haitian national police by expediting technical and substantive training for national police officers and by ensuring availability of equipment for conducting investigations. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ خطوات إضافية لتعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية عن طريق التعجيل بتوفير التدريب التقني والفني لضباط الشرطة الوطنية، وضمان توافر المعدات لإجراء التحقيقات. |
OIOS recommended that the Fund's management complete a comprehensive business impact analysis followed by implementation of a business continuity plan that considered different disaster scenarios. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تكمل إدارة الصندوق تحليل الأثر الشامل للأعمال، على أن يعقب ذلك تنفيذ خطة استمرار الأعمال التي تراعي مختلف سيناريوهات الكوارث. |
OIOS recommended that the Office increase its knowledge management by improving its website and internal information systems in order to facilitate the coordination and delivery of its workplan and better convey the value added of the Office. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يزيد المكتب من إدارته للمعارف وذلك بتحسين موقعه على الشبكة العالمية، ونظم المعلومات الداخلية من أجل تيسير تنسيق وإنجاز خطة عمله وتوصيل القيمة المضافة للمكتب بصورة أفضل. |
OIOS recommended that financial and personnel management be given priority and be tackled as decisively , expeditiously and comprehensively as the programmatic areas. Impact of the reform and restructuring | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تعطى الأولوية للإدارة المالية وإدارة شؤون الأفراد وأن تعالج المسائل المتعلقة بهما على قدر الحزم والسرعة والشمولية التي تُعالج بها المجالات البرنامجية. |
OIOS recommended that appropriate action be taken as regards the activities of those staff who had admitted having engaged in outside employment without requesting prior authorization. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ الإجراء المناسب بالنسبة لأنشطة الموظفين الذين أقروا بأنهم ارتبطوا بعمل خارجي دون طلب الحصول على إذن مسبق. |
OIOS recommended that the Office for Outer Space Affairs review the relationship between its regular budget resources and its core activities and inform the Committee on the Peaceful Use of Outer Space and the General Assembly on the limitations of its ability to absorb additional mandates. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقوم مكتب شؤون الفضاء الخارجي باستعراض العلاقة بين موارد الميزانية العادية وبين أنشطته الأساسية وأن يحيط لجنة استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية علما، وكذلك الجمعية العامة بالقيود المفروضة على قدرته لاستيعاب ولايات إضافية. |
In its summary report (E/AC.51/2007/2), OIOS recommended 10 actions to strengthen the overall performance of the Department. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره الموجز (E/AC.51/2007/2) باتخاذ عشر إجراءات لتعزيز الأداء العام للإدارة. |
OIOS recommended that the Office, in consultation with the Inter-Agency Standing Committee, which appoints the Deputy Humanitarian Coordinators, develop a roster of Deputy Humanitarian Coordinators, heads of office and field coordinators who would be ready for deployment at a short notice and would ensure the stable management of the office. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقوم المكتب بالتشاور مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، التي تعين نواب منسقي الشؤون الإنسانية، بأن تعد قائمة بنواب منسقي الشؤون الإنسانية، ورؤساء المكاتب والمنسقين الميدانيين، المستعدين للنشر بعد إخطار وجيز ويمكنهم ضمان إدارة المكتب بشكل مستقر. |
OIOS recommended that alternative procedures, such as more detailed filtering of data and use of the Authority's database for individual claims be undertaken to uncover additional overpayments. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالاضطلاع بإجراءات بديلة من قبيل المزيد من الفرز التفصيلي للبيانات واستخدام قاعدة بيانات تلك الهيئة، فيما يتعلق بالمطالبات الفردية من أجل الكشف عن التجاوزات الإضافية في المدفوعات. |
OIOS recommended that UNMIL, in close consultation with the United Nations country team, Member States and the Government of Liberia, develop an overarching strategy for security sector reform that links the reform of the defence sector, the national police, and the judicial and corrections systems. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقوم البعثة، بالتشاور الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري والدول الأعضاء وحكومة ليبريا، بوضع استراتيجية شاملة لإصلاح القطاع الأمني تربط بين إصلاح قطاع الدفاع والشرطة الوطنية ونظامي القضاء والإصلاحيات. |
OIOS has recommended that the risks as well as the opportunities require close attention on a system-wide basis (IV97/052/02). | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بضرورة النظر بعناية في المخاطر والفرص على نطاق المنظومة (IV97/052/02). |
the Office of Internal Oversight Services recommended that UNODC revise Secretary-General's bulletin ST/SGB/2004/6 to incorporate all its activities at the global, regional and country levels that are aimed at reducing the spread of HIV/AIDS among injecting drug users, in prison settings and among individuals vulnerable to human trafficking. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقوم المكتب بتنقيح نشرة الأمين العام ST/SGB/2004/6 من أجل إدراج جميع أنشطته على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري التي تهدف إلى الحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط من يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن، وفي حالات المحتجزين في السجون وفي صفوف الأشخاص المعرضين للاتجار بالبشر. |
OIOS had recommended the recruitment of appropriately qualified personnel and would continue to monitor the situation. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتعيين موظفين على قدر مناسب من الكفاءة، ونوه إلى أنه سيتابع رصد الوضع. |