ويكيبيديا

    "وقد اجتذب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • has attracted
        
    • had attracted
        
    • have attracted
        
    • attracted much
        
    The Management for Capacity Program has attracted 105 employees with high capacity, 7 of whom are women. UN وقد اجتذب برنامج الإدارة على أساس القدرة 105 موظفين ذوي قدرات عالية، منهم 7 موظفات.
    This innovative programme has attracted wide and continuing international interest. UN وقد اجتذب البرنامج الابتكاري اهتماما دوليا واسع النطاق ومستمرا.
    GAVI has attracted substantial new resources to catalyse action towards these goals. UN وقد اجتذب التحالف العالمي للقاحات والتحصين موارد جديدة ذات قيمة لتحفيز العمل الموجه نحو تحقيق هذه الأهداف.
    The draft resolution had attracted progressively larger majority support every time it had been put to a vote. UN وقد اجتذب مشروع القرار على نحو تدريجي غالبية أوسع نطاقا في كل مرة عرض فيها للتصويت.
    The programmes have attracted considerable interest as a model for assistance to developing countries. UN وقد اجتذب هذان البرنامجان اهتماماً كبيراً باعتبارهما نموذجاً لمساعدة البلدان النامية.
    The Galaxy system has attracted a large pool of applicants. UN وقد اجتذب نظام غالاكسي مجموعة متنوعة كبيرة من طالبي التعيين.
    41. The boom in the telecommunications market has attracted substantial investment to the country. UN 41 - وقد اجتذب ازدهار سوق الاتصالات السلكية واللاسلكية استثمارات كبيرة إلى البلد.
    The use of organs from executed prisoners in transplantation programmes in East Asia has attracted more focused attention from some parts of the human rights system, including the Committee against Torture. UN وقد اجتذب استخدام أعضاء السجناء الذين أعدموا في برامج زرع الأعضاء المنفذة في شرق آسيا اهتماما أكبر من جانب بعض أجزاء منظومة حقوق الإنسان، بما في ذلك لجنة مناهضة التعذيب.
    The success of the mechanism has attracted a steady flow of new petitioners, some of whom are also involved in litigation in national and regional courts. UN وقد اجتذب نجاح الآلية تدفقا منتظما من مقدمي الالتماسات الجدد، وبعضهم طرف أيضا في الدعاوى المرفوعة في المحاكم الوطنية والإقليمية.
    The Nepal Peace Trust Fund has attracted $27.5 million in commitments from donors, who have also contributed $9.5 million to the United Nations Peace Fund. UN وقد اجتذب الصندوق الاستئماني للسلام في نيبال مبلغاً قدره 27.5 مليون دولار تجسد في شكل التزامات من الجهات المانحة، التي ساهمت أيضاً بمبلغ قدره 9.5 مليون دولار في صندوق الأمم المتحدة للسلام.
    To date, the PSC has attracted over 30 founding members from across the Palestinian territory. UN 44- وقد اجتذب مجلس الشاحنين الفلسطيني، حتى الآن، ما يزيد عن 30 عضواً مؤسساً من مختلف أنحاء الأرض الفلسطينية.
    Pan-European economic integration has attracted capital to the region, promoting increased domestic and intraregional investment, and providing a good example for other regions. UN وقد اجتذب التكامل الاقتصادي على مستوى عموم أوروبا رؤوس الأموال إلى المنطقة مما عزز تزايد الاستثمارات المحلية والأقاليمية، وكان بمثابة قدوة حسنة للمناطق الأخرى.
    The International Trust Fund has attracted generous donations from the United States and a large number of important European donors, including the European Union. UN وقد اجتذب الصندوق الاستئماني الدولي هبات سخية من الولايات المتحدة وعدد كبير من المانحين الأوروبيين ذوي الأهمية، من بينهم الاتحاد الأوروبي.
    The Trust Fund for the support of the activities of the Office of the High Representative has attracted contributions from the Governments of Austria, Bhutan, Cyprus, Greece, Ireland and Kuwait, but more are needed. UN وقد اجتذب الصندوق الاستئماني المنشأ لدعم أنشطة مكتب الممثل السامي إسهامات من حكومات أيرلندا وبوتان وقبرص والكويت والنمسا واليونان ولكن الأمر يحتاج إلى المزيد.
    The mix of financial, social, and environmental benefits has attracted the attention of a wide range of stakeholders representing Governments, business, non-governmental organizations, and the academic community. UN وقد اجتذب مزيج المزايا المالية والاجتماعية والبيئية اهتمام مجموعة واسعة من ذوي المصلحة الذين يمثلون الحكومات واﻷعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية واﻷوساط اﻷكاديمية.
    The revamped website, launched in December 2008, has attracted more than three times the number of visitors as the previous website, most from the former Yugoslavia. UN وقد اجتذب الموقع الذي جرى تجديده وأطلق في كانون الأول/ديسمبر 2008 أكثر من ثلاثة أضعاف عدد زائري الموقع السابق، معظمهم من يوغوسلافيا السابقة.
    That innovative approach had attracted significant funds from a new source, the Human Security Trust Fund. UN وقد اجتذب هذا النهج المبتكر أرصدة ضخمة من مورد جديد، ألا وهو الصندوق الاستئماني للأمن البشري.
    The Investment and Technology Promotion Office (ITPO) that UNIDO had recently opened in Shanghai had attracted foreign investment to China. UN وقد اجتذب مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا الذي افتتحته اليونيدو مؤخراً في شانغهاي استثمارات أجنبية إلى الصين.
    The provision of free education and the first steps it had taken towards establishing universal health coverage -- which had unfortunately been interrupted by the armed aggression against his country -- had attracted large numbers of people from neighbouring countries, who continued to arrive even during the current conflict. UN وقد اجتذب التعليم المجاني لديها والخطوات الأولى التي اتخذتها في سبيل إنشاء تغطية صحية شاملة - والتي تعطلت بكل أسف نتيجة العدوان المسلح ضد بلده - أعدادا غفيرة من الناس من البلدان المجاورة الذين ما زالوا يتوافدون إليها حتى في أثناء الصراع الحالي.
    Some countries that have become competitive in dynamic export products, in particular technology-intensive products, have attracted and linked up with export-oriented TNCs. UN وقد اجتذب بعض البلدان التي صارت قادرة على المنافسة في مجال منتجات التصدير الدينامية، وبخاصة المنتجات التي تعتمد بشكل مكثف على التكنولوجيا، الشركات عبر الوطنية الموجهة نحو التصدير، وأقامت روابط معها.
    This effort attracted much attention and generated public debate. UN وقد اجتذب هذا الجهد الاهتمام وأسفر عن مناقشات عمومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد