The people of the Falkland Islands have chosen to retain their link with Britain. | UN | وقد اختار شعب جزر فوكلاند الاحتفاظ بصلته ببريطانيا. |
5. In the present report, the Special Rapporteur has chosen to focus on the right to information and participation. | UN | 5- وقد اختار المقرر الخاص، في هذا التقرير، التركيز على الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة. |
The legislator has opted for an extended right since it is open to the spouse who has filed for and obtained the divorce on grounds of irreversible breakdown. | UN | وقد اختار المشرّع إعطاء هذا الحق نطاقا موسّعا لأنه متاح للقرين الذي يكون قد طلب الطلاق وحصل عليه بسبب شقاق لا رجعة فيه. |
Repeatedly, Eritrea's leader and his representatives have opted to be deceptive, issuing false statements, as the following examples demonstrate: | UN | وقد اختار زعيم إريتريا وممثليه مرارا وتكرارا أن يكونوا مخادعين، وأصدروا بيانات كاذبة، كما يتبين من الأمثلة التالية: |
The Council, consisting of two international and five resident members, has selected a chairperson, a deputy chairperson and a chief executive officer. | UN | وقد اختار المجلس، المكون من عضوين دوليين وخمسة أعضاء مقيمين، الرئيس ونائب الرئيس وكبير الموظفين التنفيذيين. |
The old system was very complicated and many troop-contributing countries had chosen the new system to ease the administrative burden. | UN | والنظام القديم معقد جدا، وقد اختار العديد من البلدان المساهمة بقوات النظام الجديد لتخفيف العبء اﻹداري. |
It had opted for the best model for itself. | UN | وقد اختار إقليم جبل طارق أفضل النماذج التي تناسبه. |
Many young people have chosen to return to school and complete their secondary education and in some instances tertiary level education. | UN | وقد اختار العديد من الشابات العودة إلى المدرسة وإكمال دراستهن الثانوية وفي بعض الحالات تعليمهن الجامعي. |
The people of the Falkland Islands have chosen to retain their link with Britain. | UN | وقد اختار شعب جزر فوكلاند الاحتفاظ بصلته ببريطانيا. |
The people of the Falkland Islands have chosen to retain their link with Britain. | UN | وقد اختار شعب جزر فوكلاند الاحتفاظ بصلته ببريطانيا. |
In his first report, the Special Rapporteur has chosen to focus on the prevention of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in line with the provisions of the Durban documents. | UN | وقد اختار المقرر الخاص، في تقريره الأول، أن يركِّز على منع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب وذلك تمشياً مع الأحكام الواردة في وثيقتي ديربان. |
The Secretary-General has chosen the heading “Renewal and Reform” to introduce the period covered in this, his fifth report. | UN | وقد اختار اﻷمين العام " التجديد واﻹصلاح " عنوانا لمقدمة الفترة التي يتناولها تقريره الخامس هذا. |
The Board has opted to address in the present report some recommendations to the United Nations and its funds and programmes in general. | UN | وقد اختار المجلس أن يعالج في هذا التقرير بعض التوصيات التي قدمت للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بصورة عامة. |
The international community, especially in the context of the Commission on Human Rights, has opted to refer to " forced evictions " , primarily since all suggested alternatives also suffer from many such defects. | UN | وقد اختار المجتمع الدولي، وخاصة في سياق لجنة حقوق الإنسان، الإشارة إلى " حالات إخلاء المساكن بالإكراه " وذلك، بالدرجة الأولى، لأن جميع البدائل المقترحة بها عيوب كثيرة من هذا النوع. |
Eight of the eleven countries that provided contingent-owned equipment to UNMIH have opted for reimbursement under the old arrangements. | UN | وقد اختار ثمانية بلدان من أصل أحد عشر بلدا قدمت للبعثة معدات مملوكة للوحدات التسديد وفقا للترتيبات القديمة. |
Several donors have opted for this model, particularly Arab donors. | UN | وقد اختار عدة مانحين هذا النموذج، لا سيما المانحون العرب. |
UNFPA has selected a phased-implementation strategy, which appears to be serving the organization in terms of pacing the activities required. | UN | وقد اختار صندوق الأمم المتحدة للسكان استراتيجية التنفيذ التدريجي التي يبدو أنها مفيدة للمنظمة من حيث تنظيم وتيرة الأنشطة المطلوبة. |
In the interest of ensuring international exposure, the lawyers had chosen that recourse so that it had taken four years to resolve the case. | UN | وقد اختار المحامون طريق المراجعة هذا ﻹكساب القضية إعلاما دوليا، فاستغرق حلها أربع سنوات من الوقت. |
The civil service lasted nine months and 49 per cent of conscripts had opted for it. | UN | وقد اختار 49 في المائة من المجندين أداء الخدمة المدنية التي تدوم 9 أشهر. |
Recognition, justice and development were chosen as themes for the Decade by most participants. | UN | وقد اختار معظم المشاركين الاعتراف والعدل والتنمية لتكون مواضيع العقد. |
the choice of the above-mentioned countries was determined by the Special Rapporteur's concern to study in detail a number of problems of religious intolerance which had been brought to his attention, while maintaining an appropriate geographical balance. | UN | وقد اختار المقرر الخاص البلدان اﻵنفة الذكر اهتماماً منه بإجراء دراسة مفصلة لعدد من مشاكل التعصب الديني التي أحيلت اليه، مراعياً في الوقت ذاته الحفاظ على توازن جغرافي مناسب. |
Mr. El-Keib was selected by the Council from among nine candidates through a transparent voting process. | UN | وقد اختار المجلس السيد الكيب من بين تسعة مرشحين من خلال عملية تصويت تتسم بالشفافية. |
he chose his own lawyers and if he was dissatisfied with them, he could have retained others. | UN | وقد اختار بنفسه محاميه وكان بوسعه في حالة عدم الرضا عنهم أن يختار غيرهم. |
UNOPS has elected not to recognize services in kind in the statement of financial performance but to disclose the most significant in-kind services in the notes to these financial statements. | UN | وقد اختار المكتب ألا يقيّد الخدمات العينية في بيان الأداء المالي، بل أن يُفصح عن أهمها في الملاحظات على البيانات المالية. |
When preparing their programme budget submissions, programme managers selected the accomplishments that would best meet their objectives. | UN | وقد اختار مديرو البرامج، عند إعداد عروض ميزانياتهم البرنامجية، الإنجازات التي تحقق أهدافهم على أفضل وجه. |