ويكيبيديا

    "وقد اختار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • have chosen to
        
    • has chosen
        
    • has opted
        
    • have opted
        
    • has selected
        
    • had chosen
        
    • had opted
        
    • opted to
        
    • were chosen
        
    • the choice of
        
    • was selected by
        
    • he chose
        
    • opted for
        
    • has elected
        
    • selected the
        
    The people of the Falkland Islands have chosen to retain their link with Britain. UN وقد اختار شعب جزر فوكلاند الاحتفاظ بصلته ببريطانيا.
    5. In the present report, the Special Rapporteur has chosen to focus on the right to information and participation. UN 5- وقد اختار المقرر الخاص، في هذا التقرير، التركيز على الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة.
    The legislator has opted for an extended right since it is open to the spouse who has filed for and obtained the divorce on grounds of irreversible breakdown. UN وقد اختار المشرّع إعطاء هذا الحق نطاقا موسّعا لأنه متاح للقرين الذي يكون قد طلب الطلاق وحصل عليه بسبب شقاق لا رجعة فيه.
    Repeatedly, Eritrea's leader and his representatives have opted to be deceptive, issuing false statements, as the following examples demonstrate: UN وقد اختار زعيم إريتريا وممثليه مرارا وتكرارا أن يكونوا مخادعين، وأصدروا بيانات كاذبة، كما يتبين من الأمثلة التالية:
    The Council, consisting of two international and five resident members, has selected a chairperson, a deputy chairperson and a chief executive officer. UN وقد اختار المجلس، المكون من عضوين دوليين وخمسة أعضاء مقيمين، الرئيس ونائب الرئيس وكبير الموظفين التنفيذيين.
    The old system was very complicated and many troop-contributing countries had chosen the new system to ease the administrative burden. UN والنظام القديم معقد جدا، وقد اختار العديد من البلدان المساهمة بقوات النظام الجديد لتخفيف العبء اﻹداري.
    It had opted for the best model for itself. UN وقد اختار إقليم جبل طارق أفضل النماذج التي تناسبه.
    Many young people have chosen to return to school and complete their secondary education and in some instances tertiary level education. UN وقد اختار العديد من الشابات العودة إلى المدرسة وإكمال دراستهن الثانوية وفي بعض الحالات تعليمهن الجامعي.
    The people of the Falkland Islands have chosen to retain their link with Britain. UN وقد اختار شعب جزر فوكلاند الاحتفاظ بصلته ببريطانيا.
    The people of the Falkland Islands have chosen to retain their link with Britain. UN وقد اختار شعب جزر فوكلاند الاحتفاظ بصلته ببريطانيا.
    In his first report, the Special Rapporteur has chosen to focus on the prevention of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in line with the provisions of the Durban documents. UN وقد اختار المقرر الخاص، في تقريره الأول، أن يركِّز على منع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب وذلك تمشياً مع الأحكام الواردة في وثيقتي ديربان.
    The Secretary-General has chosen the heading “Renewal and Reform” to introduce the period covered in this, his fifth report. UN وقد اختار اﻷمين العام " التجديد واﻹصلاح " عنوانا لمقدمة الفترة التي يتناولها تقريره الخامس هذا.
    The Board has opted to address in the present report some recommendations to the United Nations and its funds and programmes in general. UN وقد اختار المجلس أن يعالج في هذا التقرير بعض التوصيات التي قدمت للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بصورة عامة.
    The international community, especially in the context of the Commission on Human Rights, has opted to refer to " forced evictions " , primarily since all suggested alternatives also suffer from many such defects. UN وقد اختار المجتمع الدولي، وخاصة في سياق لجنة حقوق الإنسان، الإشارة إلى " حالات إخلاء المساكن بالإكراه " وذلك، بالدرجة الأولى، لأن جميع البدائل المقترحة بها عيوب كثيرة من هذا النوع.
    Eight of the eleven countries that provided contingent-owned equipment to UNMIH have opted for reimbursement under the old arrangements. UN وقد اختار ثمانية بلدان من أصل أحد عشر بلدا قدمت للبعثة معدات مملوكة للوحدات التسديد وفقا للترتيبات القديمة.
    Several donors have opted for this model, particularly Arab donors. UN وقد اختار عدة مانحين هذا النموذج، لا سيما المانحون العرب.
    UNFPA has selected a phased-implementation strategy, which appears to be serving the organization in terms of pacing the activities required. UN وقد اختار صندوق الأمم المتحدة للسكان استراتيجية التنفيذ التدريجي التي يبدو أنها مفيدة للمنظمة من حيث تنظيم وتيرة الأنشطة المطلوبة.
    In the interest of ensuring international exposure, the lawyers had chosen that recourse so that it had taken four years to resolve the case. UN وقد اختار المحامون طريق المراجعة هذا ﻹكساب القضية إعلاما دوليا، فاستغرق حلها أربع سنوات من الوقت.
    The civil service lasted nine months and 49 per cent of conscripts had opted for it. UN وقد اختار 49 في المائة من المجندين أداء الخدمة المدنية التي تدوم 9 أشهر.
    Recognition, justice and development were chosen as themes for the Decade by most participants. UN وقد اختار معظم المشاركين الاعتراف والعدل والتنمية لتكون مواضيع العقد.
    the choice of the above-mentioned countries was determined by the Special Rapporteur's concern to study in detail a number of problems of religious intolerance which had been brought to his attention, while maintaining an appropriate geographical balance. UN وقد اختار المقرر الخاص البلدان اﻵنفة الذكر اهتماماً منه بإجراء دراسة مفصلة لعدد من مشاكل التعصب الديني التي أحيلت اليه، مراعياً في الوقت ذاته الحفاظ على توازن جغرافي مناسب.
    Mr. El-Keib was selected by the Council from among nine candidates through a transparent voting process. UN وقد اختار المجلس السيد الكيب من بين تسعة مرشحين من خلال عملية تصويت تتسم بالشفافية.
    he chose his own lawyers and if he was dissatisfied with them, he could have retained others. UN وقد اختار بنفسه محاميه وكان بوسعه في حالة عدم الرضا عنهم أن يختار غيرهم.
    UNOPS has elected not to recognize services in kind in the statement of financial performance but to disclose the most significant in-kind services in the notes to these financial statements. UN وقد اختار المكتب ألا يقيّد الخدمات العينية في بيان الأداء المالي، بل أن يُفصح عن أهمها في الملاحظات على البيانات المالية.
    When preparing their programme budget submissions, programme managers selected the accomplishments that would best meet their objectives. UN وقد اختار مديرو البرامج، عند إعداد عروض ميزانياتهم البرنامجية، الإنجازات التي تحقق أهدافهم على أفضل وجه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد