ويكيبيديا

    "وقد اكتمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was completed
        
    • has been completed
        
    • have been completed
        
    • were completed
        
    • has been fully
        
    • had been completed
        
    • are complete
        
    The analysis was completed, and reports were produced and shared with relevant Government institutions UN وقد اكتمل التحليل وصدرت تقارير وتم إطلاع المؤسسات الحكومية المختصة عليها
    The Pan-Arab Project for Child Development (PAPCHILD) was completed and the Pan Arab Project for Family Health (PAPFAM) has begun. UN وقد اكتمل المشروع العربي لنماء الطفل وبدأ تنفيذ المشروع العربي للصحة اﻷسرية.
    The feasibility analysis of access by chief medical officers to medical records of staff deployed to peacekeeping missions has been completed. UN وقد اكتمل تحليل الجدوى من حصول رئيس موظفي الخدمات الطبية على السجلات الطبية للموظفين الموفدين إلى بعثات حفظ السلام.
    The entire fifteenth Supplement has been completed and is available electronically on the Repertoire website in an advance version. UN وقد اكتمل إعداد الملحق الخامس عشر للمرجع بالكامل، ووُضع إلكترونيا في نسخة أولية على الموقع الشبكي لمرجع الممارسات.
    Twenty-three national governance reports have been completed and are being used as inputs to the preparation of the Africa Governance Report. UN وقد اكتمل العمل في 23 تقريرا عن الحكم الوطني ويجري استخدامها كمدخلات في إعداد تقرير شؤون الحكم في أفريقيا.
    A number of prosecutions of soldiers and low-level officials were completed during the reporting period. UN وقد اكتمل خلال الفترة المشمولة بالتقرير عدد من محاكمات الجنود والمسؤولين من المستويات الدنيا.
    The Section has been fully staffed since the first quarter of 2008. UN وقد اكتمل عدد موظفي القسم منذ الربع الأول من عام 2008.
    An evaluation of the country service framework for China had been completed, and the current biennium would see further evaluations in Egypt and India. UN وقد اكتمل تقييم مخطط إطاري للخدمات القطرية في الصين، وسوف تشهد فترة السنتين الحالية عمليتي تقييم أخريين في مصر والهند.
    The hiring of education staff was completed and employment contracts were issued to teachers and administrative staff. UN وقد اكتمل التعاقد مع الموظفين التربويين وصدرت عقود توظيف للمدرسين والموظفين الإداريين.
    A report was completed and is under review. UN وقد اكتمل إعداد تقرير ويجري استعراضه الآن.
    The integration of a gender perspective in reform processes was completed in 10 countries. UN وقد اكتمل إدماج منظور جنساني في عمليات الإصلاح في عشرة بلدان.
    The deployment of some 3,000 troops from South Africa, Ethiopia and Mozambique was completed by October 2003. UN وقد اكتمل انتشار 000 3 جندي من جنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    After a number of delays, construction of a new bridge to Beef Island was completed in June 2002. UN وقد اكتمل في حزيران/يونيه 2002 بناء جسر جديد في جزيرة بيف بعد أن مر بعدة تأخيرات.
    The new data centre was completed in 2005 and currently supports the Fund's local network. UN وقد اكتمل إعداد مركز البيانات الجديد في عام 2005 ويأوي حاليا الشبكة المحلية للصندوق.
    The updating of the emergency response plans for all airfields has been completed except for Kinshasa, which will be implemented next. UN وقد اكتمل تحديث خطط الاستجابة للطوارئ المخصصة لجميع المطارات ماعدا خطة كينشاسا التي ستنفذ لاحقا.
    Nevertheless, about 8,000 ex-combatants are now expected to be demobilized, and the recruitment of specialists for the implementation of the programme has been completed. UN إلا أنه بات من المتوقع الآن تسريح نحو 000 8 مقاتل سابق، وقد اكتمل تعيين أخصائيين لتنفيذ البرنامج.
    An inventory of the governance programme to enhance the capacity of the Governments to coordinate activities has been completed and is being updated in 12 countries; data are being collected in 12 others. UN وقد اكتمل إعداد بيان تفصيلي عن برنامج شؤون الحكم لتعزيز قدرة الحكومات على تنسيق الأنشطة ويجري استكماله بأحدث البيانات في 12 بلدا كما يجري جمع البيانات في 12 بلدا آخر.
    Forty-two per cent of the wall has been completed, extending 336 kilometres, and 102 kilometres are currently under construction. UN وقد اكتمل بناء أربعة وأربعين في المائة من الجدار، الذي يمتد 336 كيلومترا، وقيد البناء حاليا 102 كيلومتر من الجدار.
    The revised draft of the manual has been completed and will soon be released. UN وقد اكتمل مشروع الدليل المنقح وسيصدر عما قريب.
    A total of 4 projects have been completed, and 10 are in progress. UN وقد اكتمل تنفيذ ما مجموعه أربعة مشاريع، وما زال عشرة مشاريع في طور الإنجاز.
    Three mini dams were completed by the end of 2001 and a fourth is under construction. UN وقد اكتمل بحلول نهاية عام 2001 إنشاء ثلاثة سدود مصغرة وجار تشييد سد رابع.
    An assessment system based on degree of desertified land has been fully developed, in addition to the regional assessment methodology for land desertification. UN وقد اكتمل إنشاء نظام للتقييم المستند إلى درجة التصحر، بالإضافة إلى المنهجية الإقليمية لتقييم تصحر الأراضي.
    Five projects for the phasing-out of the use of ozone-depleting substances in industrial processes had been completed. UN وقد اكتمل تنفيذ خمسة مشاريع للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في العمليات الصناعية.
    Planning and preparation are complete and implementation is imminent. UN وقد اكتمل التخطيط والإعداد للمشروع وسيبدأ تنفيذه قريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد