The analysis was completed, and reports were produced and shared with relevant Government institutions | UN | وقد اكتمل التحليل وصدرت تقارير وتم إطلاع المؤسسات الحكومية المختصة عليها |
The Pan-Arab Project for Child Development (PAPCHILD) was completed and the Pan Arab Project for Family Health (PAPFAM) has begun. | UN | وقد اكتمل المشروع العربي لنماء الطفل وبدأ تنفيذ المشروع العربي للصحة اﻷسرية. |
The feasibility analysis of access by chief medical officers to medical records of staff deployed to peacekeeping missions has been completed. | UN | وقد اكتمل تحليل الجدوى من حصول رئيس موظفي الخدمات الطبية على السجلات الطبية للموظفين الموفدين إلى بعثات حفظ السلام. |
The entire fifteenth Supplement has been completed and is available electronically on the Repertoire website in an advance version. | UN | وقد اكتمل إعداد الملحق الخامس عشر للمرجع بالكامل، ووُضع إلكترونيا في نسخة أولية على الموقع الشبكي لمرجع الممارسات. |
Twenty-three national governance reports have been completed and are being used as inputs to the preparation of the Africa Governance Report. | UN | وقد اكتمل العمل في 23 تقريرا عن الحكم الوطني ويجري استخدامها كمدخلات في إعداد تقرير شؤون الحكم في أفريقيا. |
A number of prosecutions of soldiers and low-level officials were completed during the reporting period. | UN | وقد اكتمل خلال الفترة المشمولة بالتقرير عدد من محاكمات الجنود والمسؤولين من المستويات الدنيا. |
The Section has been fully staffed since the first quarter of 2008. | UN | وقد اكتمل عدد موظفي القسم منذ الربع الأول من عام 2008. |
An evaluation of the country service framework for China had been completed, and the current biennium would see further evaluations in Egypt and India. | UN | وقد اكتمل تقييم مخطط إطاري للخدمات القطرية في الصين، وسوف تشهد فترة السنتين الحالية عمليتي تقييم أخريين في مصر والهند. |
The hiring of education staff was completed and employment contracts were issued to teachers and administrative staff. | UN | وقد اكتمل التعاقد مع الموظفين التربويين وصدرت عقود توظيف للمدرسين والموظفين الإداريين. |
A report was completed and is under review. | UN | وقد اكتمل إعداد تقرير ويجري استعراضه الآن. |
The integration of a gender perspective in reform processes was completed in 10 countries. | UN | وقد اكتمل إدماج منظور جنساني في عمليات الإصلاح في عشرة بلدان. |
The deployment of some 3,000 troops from South Africa, Ethiopia and Mozambique was completed by October 2003. | UN | وقد اكتمل انتشار 000 3 جندي من جنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
After a number of delays, construction of a new bridge to Beef Island was completed in June 2002. | UN | وقد اكتمل في حزيران/يونيه 2002 بناء جسر جديد في جزيرة بيف بعد أن مر بعدة تأخيرات. |
The new data centre was completed in 2005 and currently supports the Fund's local network. | UN | وقد اكتمل إعداد مركز البيانات الجديد في عام 2005 ويأوي حاليا الشبكة المحلية للصندوق. |
The updating of the emergency response plans for all airfields has been completed except for Kinshasa, which will be implemented next. | UN | وقد اكتمل تحديث خطط الاستجابة للطوارئ المخصصة لجميع المطارات ماعدا خطة كينشاسا التي ستنفذ لاحقا. |
Nevertheless, about 8,000 ex-combatants are now expected to be demobilized, and the recruitment of specialists for the implementation of the programme has been completed. | UN | إلا أنه بات من المتوقع الآن تسريح نحو 000 8 مقاتل سابق، وقد اكتمل تعيين أخصائيين لتنفيذ البرنامج. |
An inventory of the governance programme to enhance the capacity of the Governments to coordinate activities has been completed and is being updated in 12 countries; data are being collected in 12 others. | UN | وقد اكتمل إعداد بيان تفصيلي عن برنامج شؤون الحكم لتعزيز قدرة الحكومات على تنسيق الأنشطة ويجري استكماله بأحدث البيانات في 12 بلدا كما يجري جمع البيانات في 12 بلدا آخر. |
Forty-two per cent of the wall has been completed, extending 336 kilometres, and 102 kilometres are currently under construction. | UN | وقد اكتمل بناء أربعة وأربعين في المائة من الجدار، الذي يمتد 336 كيلومترا، وقيد البناء حاليا 102 كيلومتر من الجدار. |
The revised draft of the manual has been completed and will soon be released. | UN | وقد اكتمل مشروع الدليل المنقح وسيصدر عما قريب. |
A total of 4 projects have been completed, and 10 are in progress. | UN | وقد اكتمل تنفيذ ما مجموعه أربعة مشاريع، وما زال عشرة مشاريع في طور الإنجاز. |
Three mini dams were completed by the end of 2001 and a fourth is under construction. | UN | وقد اكتمل بحلول نهاية عام 2001 إنشاء ثلاثة سدود مصغرة وجار تشييد سد رابع. |
An assessment system based on degree of desertified land has been fully developed, in addition to the regional assessment methodology for land desertification. | UN | وقد اكتمل إنشاء نظام للتقييم المستند إلى درجة التصحر، بالإضافة إلى المنهجية الإقليمية لتقييم تصحر الأراضي. |
Five projects for the phasing-out of the use of ozone-depleting substances in industrial processes had been completed. | UN | وقد اكتمل تنفيذ خمسة مشاريع للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في العمليات الصناعية. |
Planning and preparation are complete and implementation is imminent. | UN | وقد اكتمل التخطيط والإعداد للمشروع وسيبدأ تنفيذه قريبا. |