ويكيبيديا

    "وقد حظي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • has received
        
    • had received
        
    • have received
        
    • has won
        
    • was met
        
    • has gained
        
    • received a
        
    • had the
        
    The current programme has received high rates of satisfaction from participants. UN وقد حظي البرنامج الحالي بمعدلات رضى عالية في أوساط المشاركين.
    The improvement of water quality has received increased attention in many countries, and support to arsenic detection and mitigation has expanded. UN وقد حظي تحسين نوعية الماء بعناية متزايدة في كثير من البلدان، وتوسع دعم جهود الكشف عن الزرنيخ والتقليل منه.
    Expanding those options of risk management has received greater attention from the policy community in recent years. UN وقد حظي توسيع نطاق خيارات إدارة المخاطر تلك اهتماما أكبر من لدن الأوساط المعنية بالسياسات في السنوات الأخيرة.
    The programme, based on dialogue and the offering of friendly advice, had received worldwide acclaim and had been implemented in a number of the world's major countries. UN وقد حظي هذا البرنامج القائم على الحوار وتقديم المشورة الودية بإشادة عالمية، ونُفذ في عدد من بلدان العالم الرئيسية.
    Their mutually supportive role and their determination to promote negotiations to resolve those conflicts have received wide international support. UN وقد حظي دورهما الداعم المتبــادل وتصميمهما على دفع عجلة المفاوضات لحل تلك الصراعات، بتأييد دولي واسع النطاق.
    It is of great historical and practical significance and has won the support of an overwhelming majority of States Members of the United Nations. UN وله أهمية تاريخية وعملية عظمى، وقد حظي بتأييد اﻷغلبية الساحقة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    This proposal was met with agreement by the Bureau of the Board. UN وقد حظي هذا المقترح بموافقة مكتب المجلس.
    The Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) approach to building design, engineering and construction has gained increasing acceptance in recent years. UN وقد حظي نهج القيادة في مجال الطاقة والتصميم البيئي المتبع في تصميم المباني والهندسة والتشييد بقبول متزايد في السنوات الأخيرة.
    Several witnesses residing in Rwanda received a wide range of assistance aimed at improving their medical and psychological rehabilitation. UN وقد حظي العديد من الشهود المقيمين في رواندا بطائفة واسعة من أنواع المساعدة الرامية إلى تعزيز إعادة تأهيلهم طبيا ونفسيا.
    The ICTY Outreach Programme has received financial support. UN وقد حظي البرنامج الإعلامي لمحكمة يوغوسلافيا السابقة بدعم مالي.
    This activity has received strong support from a number of countries, including China, the Islamic Republic of Iran and Tunisia. UN وقد حظي هذا النشاط بدعم كبير من عدد من البلدان، كتونس وجمهورية إيران الإسلامية والصين.
    The use of market and non-market instruments to allocate water resources has received much attention in recent years. UN وقد حظي استخدام الوسائل السوقية وغير السوقية لتخصيص الموارد المائية بقدر كبير من الاهتمام في السنوات اﻷخيرة.
    The proposal to proclaim the year 2000 as the international year for the culture of peace has received the support of a number of Member States. UN وقد حظي مشروع إعلان سنة ٠٠٠٢ سنة دولية لثقافة السلام بتأييد العديد من الدول اﻷعضاء.
    Turkmenistan's constructive position has received general support from the United Nations and the majority of States in the world. UN وقد حظي موقف تركمانستان البناء بتأييد عام من الأمم المتحدة ومن أغلبية الدول في العالم.
    Since its adoption, the Geneva Declaration has received support from numerous other States. UN وقد حظي إعلان جنيف منذ اعتماده بدعم العديد من الدول الأخرى.
    Conventional disarmament, especially with regard to major weapons systems, small arms and light weapons and landmines, has received growing attention from the international community over the past few years. UN وقد حظي نزع السلاح التقليدي، وخاصة فيما يتعلق بمنظومات الأسلحة الرئيسية، والأسلحة الصغيرة والخفيفة، والألغام الأرضية، باهتمام متزايد من جانب المجتمع الدولي طوال السنوات الخمس الماضية.
    The review process had received considerable attention in Germany at all levels, including Parliament, and discussion on the issues raised would certainly continue. UN وقد حظي الاستعراض باهتمام معتبر في ألمانيا على جميع المستويات، بما فيها البرلمان، ولا ريب أن النقاش بشأن القضايا المثارة سيستمر.
    Recourse to gratis personnel had received encouragement and approval in several General Assembly resolutions. UN وقد حظي اللجوء إلى الموظفين المقدمين دون مقابل بالتشجيع والموافقة في العديد من قرارات الجمعية.
    Education and health have received their greatest support, two areas which they consider crucial to combating poverty. UN وقد حظي التعليم والصحة بأكبر قدر من دعمهما، وهما المجالان اللذان يعتبرانهما حاسمي الأهمية لمكافحة الفقر.
    Both proposals have received broad support from Asian and European countries. UN وقد حظي كلا المقترحين بتأييد واسع النطاق من البلدان الآسيوية والأوروبية.
    The Project has won recognition for its approach facilitating the ability of poor urban communities to self-manage such basic services as water and sanitation, handle waste and engage with municipal planning and advocate for pro-poor policies at the national level. UN وقد حظي المشروع بالاعتراف بفضل نهجه الذي يسهِّل على المجتمعات المحلية الحضرية الفقيرة تدبير بعض الخدمات الأساسية بنفسها، مثل خدمات المياه والصرف الصحي، والتخلص من النفايات، والمشاركة في التخطيط البلدي، والدعوة إلى رسم سياسات تراعي مصالح الفقراء على المستوى الوطني.
    This proposal was met with agreement by the Bureau of the Board. UN وقد حظي هذا المقترح بموافقة مكتب المجلس.
    That approach has gained wide acceptance, although its full implementation remains difficult; UN وقد حظي هذا النهج بقبول واسع النطاق، ولو أن تنفيذه تماما ما برح صعبا؛
    The following text, which incorporated minor amendments, received a large degree of support from the delegations. UN وقد حظي النص التالي، الذي تضمن تعديلات طفيفة، بدرجة كبيرة من التأييد من جانب الوفود.
    Many of us have had the opportunity to witness at first hand the recent developments - though small - towards improving the methods of work of the First Committee. UN وقد حظي العديد منا بفرصة الوقوف مباشرة على التطورات الأخيرة، وإن كانت بسيطة، صوب تحسين أساليب عمل اللجنة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد