Forty were invited; however, only 30 attended | UN | وقد دُعي أربعون شخصا ولم يحضر منهم سوى 30 فقط |
Representatives of Governments, United Nations human rights mechanisms, United Nations bodies and specialized agencies, as well as national human rights institutions, nongovernmental organizations and individual experts were invited to take part. | UN | وقد دُعي للمشاركة فيه ممثلون عن الحكومات وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، فضلا عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، وفرادى الخبراء. |
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and three police commissioners have been invited to make short presentations on the following topics: | UN | وقد دُعي وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وثلاثة من مفوضي الشرطة لتقديم عروض موجزة عن المواضيع التالية: |
Work is under way and a number of agencies and institutions have been invited to contribute to these processes. | UN | ويجري حالياً العمل في هذا الصدد، وقد دُعي عدد من الوكالات والمؤسسات إلى الإسهام في هذه العمليات. |
The Deputy Chair of the Commission was invited to the above-mentioned regional seminar held in Pretoria. | UN | وقد دُعي نائب رئيس اللجنة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية المذكورة أعلاه التي عقدت في بريتوريا. |
The Executive Board was invited to participate in the event. | UN | وقد دُعي المجلس التنفيذي للمشاركة في هذا الحدث. |
UNSOA has been invited to participate in that process and will make contributions on aspects relevant to its mandate, including priority-setting. | UN | وقد دُعي مكتب دعم البعثة للمشاركة في هذه العملية وسيساهم في الجوانب ذات الصلة بولايته، بما في ذلك تحديد الأولويات. |
UNCTAD was called upon to expand its work and activities for the benefit of Africa, with this to include strengthened dissemination work. | UN | وقد دُعي الأونكتاد إلى التوسع في أعماله وأنشطته لفائدة أفريقيا مع السعي بجانب ذلك إلى تعزيز عمله المتعلق بالنشر. |
Twelve experts from different regions were invited. | UN | وقد دُعي إليها اثنا عشر خبيراً من مختلف المناطق. |
Regional experts from ESCWA were invited to Beirut. | UN | وقد دُعي إلى دورة بيروت خبراء إقليميون من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
Individuals were invited for their expertise and interest in high seas biodiversity and deep oceans management. | UN | وقد دُعي الأشخاص من أجل خبرتهم الفنية واهتمامهم بالتنوع البيولوجي في أعالي البحار وإدارة المحيطات العميقة. |
Relevant stakeholders in the Department of Management and executive officers were invited to participate. | UN | وقد دُعي إلى المشاركة فيه أصحاب المصلحة ذوو الصلة داخل إدارة الشؤون الإدارية وكذلك الموظفون التنفيذيون. |
A total of 66 specialists in satellite navigation systems were invited to attend the Workshop. | UN | وقد دُعي 66 متخصِّصاً في نظم الملاحة الساتلية لحضور حلقة العمل. |
Experts have been invited to prepare papers on the basis of the issues and questions raised below. | UN | وقد دُعي الخبراء إلى إعداد ورقات عن القضايا والمسائل المذكورة أدناه. |
All members of the Group of 77 and China have been invited to accede to the Agreement. | UN | وقد دُعي جميع أعضاء مجموعة الـ 77 والصين إلى الانضمام إلى الاتفاق. |
All thematic Coordinators have been invited to provide additional information based on their own consultations and analysis. | UN | وقد دُعي جميع المنسقين المواضيعيين لتقديم معلومات إضافية بالاستناد إلى ما أجروه هم من مشاورات وتحليلات. |
The former Working Group on Minorities, during its visit to Finland in 2004, was invited to the Aland Islands, which is an autonomous region of Finland. | UN | وقد دُعي الفريق العامل السابق المعني بالأقليات، أثناء زيارته لفنلندا في عام 2004 لزيارة جزر أيلاند، وهي منطقة تتمتع بالحكم الذاتي في فنلندا. |
UNODC was invited to participate as an observer in the meetings of the group. | UN | وقد دُعي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى المشاركة بصفة مراقب في اجتماعات الفريق. |
The United Nations Office on Drugs and Crime was invited to participate as an observer in the meetings of the group. | UN | وقد دُعي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بصفة مراقب في اجتماعات الفريق. |
The Council has been invited to participate in activities of the informal network linking the Geneva- and Turin-based United Nations research and training institutes. | UN | وقد دُعي المجلس إلى الاشتراك في أنشطة الشبكة غير الرسمية التي تربط معهدي الأمم المتحدة للبحث والتدريب في جنيف وتورينو. |
UNCTAD was called upon to expand its work and activities for the benefit of Africa, with this to include strengthened dissemination work. | UN | وقد دُعي الأونكتاد إلى التوسع في أعماله وأنشطته لفائدة أفريقيا مع السعي بجانب ذلك إلى تعزيز عمله المتعلق بالنشر. |
Internationally renowned experts had been invited to give presentations and invitations had been sent to all States Members and Observers of the United Nations, as well as parliamentarians, representatives of United Nations entities and other intergovernmental organizations, representatives of civil society and the media. | UN | وقد دُعي خبراء مرموقون دوليا إلى تقديم عروض إيضاحية وأرسلت دعوات إلى جميع الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة، فضلا عن أعضاء البرلمانات وممثلي كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية وممثلي المجتمع المدني ووسائط الإعلام. |
it has invited members from international organizations, NGOs, embassies to Georgia, Parliament and Public Defender's Office. | UN | وقد دُعي إلى العضوية فيه ممثلو المنظمات الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والسفارات الأجنبية في جورجيا، والبرلمان ومكتب المدافع العام. |