It was designed to address simultaneously goals of reconciliation and community rehabilitation. | UN | وقد صمم بحيث يخدم في آن واحد هدفي المصالحة واﻹنعاش المجتمعي. |
The plant was designed for a capacity of 1,000 MWt but never operated at more than 750 MWt. | UN | وقد صمم المصنع بطاقة قدرها 000 1 ميغاوات لكنه لم يعمل أبدا بأكثر من 750 ميغاوات. |
It was designed to ensure synergy between science and policy, while maintaining its scientific credibility and making it responsive to policy needs and objectives. | UN | وقد صمم لضمان التآزر بين العلم والسياسة، مع المحافظة على مصداقيته العلمية وجعلها تستجيب لاحتياجات وأهداف السياسات. |
The overall project has been designed collectively, in close collaboration with the Lao authorities. | UN | وقد صمم المشروع العام بطريقة جماعية، في تعاون وثيق مع سلطات لاوس. |
The project has been designed so that the Khmer will benefit from the socio-economic services under a commune action plan. | UN | وقد صمم المشروع بحيث يتمكن الخمير من الاستفادة من الخدمات الاجتماعية والاقتصادية في إطار خطة عمل الكوميونات. |
The Zambia Mine Action Centre, with the support of the Government of the United States of America, has designed and is implementing programmes in this regard. | UN | وقد صمم مركز زامبيا للأعمال المتعلقة بالألغام، بدعم من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، برامج في هذا الصدد وينفذها. |
Reconciliation Place was designed as a symbol of the nation's commitment to reconciliation with Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. | UN | وقد صمم مكان المصالحة ليكون رمزاً لالتزام الأمة بالمصالحة مع الشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق توريس. |
This was designed to remove the dominance of men in making fertility and family planning decisions. | UN | وقد صمم هذا لإزالة هيمنة الرجال على صنع القرارات المتعلقة بالخصوبة وتنظيم الأسرة. |
The overall sweeping concept was designed to gain confidence in the integrity of the inspection activities. | UN | وقد صمم التصور العام بحيث يكسب الثقة بنزاهة أنشطة التفتيش. |
The overall sweeping concept was designed to gain confidence in the integrity of the inspection activities. | UN | وقد صمم التصور العام بحيث يكسب الثقة بنزاهة أنشطة التفتيش. |
The system was designed to enable the country team to share information on the performance, capacity and integrity of partners and contractors. | UN | وقد صمم هذا النظام لتمكين الفريق القطري من تبادل المعلومات بشأن أداء الشركاء والمتعاقدين، وأهليتهم ونزاهتهم. |
The Barometer was designed to complement the expert opinions on public sector corruption provided by the Corruption Perceptions Index. | UN | وقد صمم المقياس ليتمم آراء الخبراء بشأن الفساد في القطاع العام التي يقدمها مؤشر تصورات الفساد. |
United Nations headquarters at Beirut was designed and constructed in accordance with accessibility standards discussed in the Manual. | UN | وقد صمم مقر اﻷمم المتحدة في بيروت وشيﱢد وفقا لمقاييس إمكانية الوصول المشروحة في الدليل. |
The sampling project was designed and supervised by Professor Thomas D. Tullius, Chairman of the chemistry department at Boston University. | UN | وقد صمم مشروع أخذ العينات وأشرف عليه البروفسور توماس د. توليوس رئيس قسم الكيمياء في جامعة بوستون. |
The overall project has been designed collectively, in close collaboration with the Lao authorities. | UN | وقد صمم مجمل المشروع على نحو جماعي، بالتعاون مع السلطات في لاو. |
The Sub-programme has been designed to take into account emerging challenges as well such as HIV and AIDS pandemic, child labour and the Millennium Development Goals. | UN | وقد صمم البرنامج الفرعي بحيث يأخذ في الحسبان أيضاً التحديات الناشئة، مثل فيروس نقص المناعة البشرية ووباء الإيدز وعمل الأطفال والأهداف الإنمائية للألفية. |
It has been designed to generate a profile for each project. | UN | وقد صمم بحيث يتسنى التوصل إلى تحديد السمة الاستقرائية لكل مشروع. |
The new online registration system has been designed to facilitate accurate and timely transfer of information into the database. | UN | وقد صمم نظام التسجيل بالإنترنت بحيث ييسر إدخال المعلومات في حينها وبدقة إلى قاعدة البيانات. |
UN-Habitat has designed long-term housing reconstruction programmes in the abovementioned countries. | UN | وقد صمم موئل الأمم المتحدة برامج طويلة الأجل لتعمير المساكن في البلدان الآنفة الذكر. |
it is designed to be accountable and sustainable in nature and allow for effective monitoring and review. | UN | وقد صمم الهيكل ليكون ذا طابع يعتمد عليه ومستدام ويتيح الرصد والاستعراض الفعالين. |
The IFFD courses offered are designed for both parents as partners with equal responsibilities. | UN | وقد صمم الاتحاد دوراته من أجل الوالدين كليهما كشريكين بمسؤوليات متساوية. |
The QSAT satellite had been designed to be launched in a piggyback fashion with the Japanese launch vehicle H-IIA. | UN | وقد صمم الساتل لكي يطلق في شكل حمولة إضافية بمركبة الإطلاق اليابانية H-IIA. |