It was introduced by the representative of Nepal at the Committee's 14th meeting, on 22 October. | UN | وقد عرض ممثل نيبال مشروع القرار في الجلسة الـ 14 للجنة، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر. |
The draft resolution was introduced by the representative of Brazil at the 11th meeting, on 19 October. | UN | وقد عرض ممثل البرازيل مشروع القرار المذكور في الجلسة 11، المعقودة يوم 19 تشرين الأول/أكتوبر. |
The report was presented in the simplified format requested by the Advisory Committee. | UN | وقد عرض التقرير بالصيغة المبسطة التي طلبتها اللجنة الاستشارية. |
One country has offered to provide funding, equipment and logistical support, while a second has offered funding. | UN | وقد عرض بلد واحد تقديم التمويل والمعدات والدعم اللوجستي، بينما عرض بلد آخر توفير التمويل. |
It had before it a negotiating text submitted by its Chairman, which had become a draft agreement. | UN | وقد عرض الرئيس على المؤتمر نصا تفاوضيا أصبح يشكل مشروع اتفاق. |
A summary statement showing the original cost of property write-offs was provided to the Board of Auditors in accordance with financial regulation 6.5. | UN | وقد عرض على مجلس مراجعي الحسابات بيان موجز بالتكلفة الأصلية للممتلكات المشطوبة وفقا للبند 6-5 من النظام المالي. |
The Red Cross had offered to accommodate those involved in the interim. | UN | وقد عرض الصليب الأحمر أن يأوي المعنيين بالأمر خلال هذه الفترة. |
The latest report on how Hong Kong applies the Convention was submitted to the International Labour Organization in 1994. | UN | وقد عرض على منظمة العمل الدولية في عام ٤٩٩١ آخر تقرير عن كيفية تطبيق هونغ كونغ لهذه الاتفاقية. |
The draft resolution was introduced by the representative of Sweden at the 14th meeting, on 22 October. | UN | وقد عرض ممثل السويد مشروع القرار في الجلسة الرابعة عشرة، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر. |
This draft decision was introduced by the representative of Mexico at the Committee's 11th meeting, on 20 October 2003. | UN | وقد عرض ممثل المكسيك مشروع المقرر هذا في الجلسة العامة الحادية عشرة للجنة بتاريخ 20 تشرين الأول/ أكتوبر 2003. |
The draft decision was introduced by the representative of Germany at the 14th meeting on 23 October 2003. | UN | وقد عرض ممثل ألمانيا مشروع المقرر في الجلسة 14 التي عقدت في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
This draft resolution was introduced by the representative of the United States at the 14th meeting, on 23 October. | UN | وقد عرض مشروع القرار هذا ممثل الولايات المتحدة في الجلسة الرابعة عشرة، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر. |
It was presented to the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court; | UN | وقد عرض على اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية؛ |
A full draft was presented to the Voorburg Group in Helsinki in 2005. | UN | وقد عرض مشروع كامل على فريق فوربرغ في هيلسنكي في عام 2005. |
This proposal was presented to the Ceasefire Commission at its ninth session and was approved. | UN | وقد عرض هذا المقترح على لجنة وقف إطلاق النار في دورتها التاسعة وتمت الموافقة عليه. |
The United Nations country team has offered to provide technical advice to relevant Ministries and the National Planning Commission, as requested. | UN | وقد عرض الفريق القطري تقديم المشورة التقنية للوزارات المعنية واللجنة الوطنية للتخطيط، بناء على طلب منها. |
ACCD has offered financial assistance to implement several training workshops. | UN | وقد عرض المجلس أن يقدم مساعدة مالية من أجل تنفيذ عدة حلقات عمل تدريبية. |
For its consideration of item 6, the Commission had before it the following: | UN | 60- وقد عرض على اللجنة، للنظر في البند 6 من جدول الأعمال، ما يلي: |
A summary statement of losses was provided to the Board of Auditors in compliance with financial rule 106.8. | UN | وقد عرض على مجلس مراجعي الحسابات بيان موجز بالخسائر امتثالا لأحكام القاعدة المالية 106-8. |
The microcredit pilot project had offered equal terms to men and women, and had by and large worked well. | UN | وقد عرض المشروع التجريبي لتقديم قروض ائتمانية صغيرة شروطاً متساوية للرجال والنساء، وقد حقق نجاحاً إلى حدٍ كبير. |
A first draft of the guide was submitted for the consideration of an expert working group that met in Vienna from 22 to 24 January 2002. | UN | وقد عرض مشروع أولي للدليل على فريق عمل من الخبراء اجتمع في فيينا من 22 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2002. |
Both the Attorney-General and the Chief Justice of Sierra Leone have offered their full cooperation to my Special Envoy and his staff in the exercise of his human rights functions. | UN | وقد عرض كل من وزير العدل وكبير القضاة تعاونهما الكامل مع مبعوثي الخاص وموظفيه في ممارسة مهامهم في مجال حقوق اﻹنسان. |
The Synthesis Report presented the collective findings of the reports of the three working groups within an integrated framework and therefore was an extremely policy-relevant document. | UN | وقد عرض التقرير التوليفي النتائج المجمعة لتقارير الأفرقة العاملة الثلاثة داخل إطار متكامل، الأمر الذي يجعل منه وثيقة مفيدة للغاية في السياسات العامة. |
The Council has presented problems and perspectives to experts and politicians. | UN | وقد عرض المجلس المشاكل ووجهات النظر على الخبراء والسياسيين. |
An executive summary of the document was before the General Assembly at its forty-ninth session, under item 88. | UN | وقد عرض على الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في إطار البند ٨٨، موجز تنفيذي للوثيقة. |
What is available has been presented under the relevant articles of CEDAW, thereby facilitating the development of a separate Report at a later stage. | UN | وقد عرض المتاح منها في مواد الاتفاقية ذات الصلة، مما ييسر وضع تقرير مستقل في مرحلة لاحقة. |
Five technical assistance programmes on insurance for Africa were presented by UNCTAD. | UN | وقد عرض الأونكتاد خمسة برامج مساعدة تقنية لصالح أفريقيا. |
Conference Room Papers A/52/CRP. 1, 2 and 3 as well as the Informal List of Measures and Proposals of 7 October 1997 were made available to members during the previous informal consultations. | UN | وقد عرض على اﻷعضاء في المشاورات غير الرسمية السابقة ورقات غرفة الاجتماعات A/52/CRP.1 و 2 و 3 فضلا عن القائمة غير الرسمية للتدابير والمقترحات المؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
I would have, but there was this guy there and he offered to change it. | Open Subtitles | كنت لٔاتصل ولكنه صودف وجود رجل هناك وقد عرض عليّ تغيير العجلة |