ويكيبيديا

    "وقد عرض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was introduced by the
        
    • was presented
        
    • has offered
        
    • had before it
        
    • was provided
        
    • had offered
        
    • was submitted
        
    • have offered
        
    • presented the
        
    • has presented
        
    • was before
        
    • has been presented
        
    • were presented by
        
    • were made available
        
    • and he offered
        
    It was introduced by the representative of Nepal at the Committee's 14th meeting, on 22 October. UN وقد عرض ممثل نيبال مشروع القرار في الجلسة الـ 14 للجنة، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر.
    The draft resolution was introduced by the representative of Brazil at the 11th meeting, on 19 October. UN وقد عرض ممثل البرازيل مشروع القرار المذكور في الجلسة 11، المعقودة يوم 19 تشرين الأول/أكتوبر.
    The report was presented in the simplified format requested by the Advisory Committee. UN وقد عرض التقرير بالصيغة المبسطة التي طلبتها اللجنة الاستشارية.
    One country has offered to provide funding, equipment and logistical support, while a second has offered funding. UN وقد عرض بلد واحد تقديم التمويل والمعدات والدعم اللوجستي، بينما عرض بلد آخر توفير التمويل.
    It had before it a negotiating text submitted by its Chairman, which had become a draft agreement. UN وقد عرض الرئيس على المؤتمر نصا تفاوضيا أصبح يشكل مشروع اتفاق.
    A summary statement showing the original cost of property write-offs was provided to the Board of Auditors in accordance with financial regulation 6.5. UN وقد عرض على مجلس مراجعي الحسابات بيان موجز بالتكلفة الأصلية للممتلكات المشطوبة وفقا للبند 6-5 من النظام المالي.
    The Red Cross had offered to accommodate those involved in the interim. UN وقد عرض الصليب الأحمر أن يأوي المعنيين بالأمر خلال هذه الفترة.
    The latest report on how Hong Kong applies the Convention was submitted to the International Labour Organization in 1994. UN وقد عرض على منظمة العمل الدولية في عام ٤٩٩١ آخر تقرير عن كيفية تطبيق هونغ كونغ لهذه الاتفاقية.
    The draft resolution was introduced by the representative of Sweden at the 14th meeting, on 22 October. UN وقد عرض ممثل السويد مشروع القرار في الجلسة الرابعة عشرة، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر.
    This draft decision was introduced by the representative of Mexico at the Committee's 11th meeting, on 20 October 2003. UN وقد عرض ممثل المكسيك مشروع المقرر هذا في الجلسة العامة الحادية عشرة للجنة بتاريخ 20 تشرين الأول/ أكتوبر 2003.
    The draft decision was introduced by the representative of Germany at the 14th meeting on 23 October 2003. UN وقد عرض ممثل ألمانيا مشروع المقرر في الجلسة 14 التي عقدت في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    This draft resolution was introduced by the representative of the United States at the 14th meeting, on 23 October. UN وقد عرض مشروع القرار هذا ممثل الولايات المتحدة في الجلسة الرابعة عشرة، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر.
    It was presented to the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court; UN وقد عرض على اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية؛
    A full draft was presented to the Voorburg Group in Helsinki in 2005. UN وقد عرض مشروع كامل على فريق فوربرغ في هيلسنكي في عام 2005.
    This proposal was presented to the Ceasefire Commission at its ninth session and was approved. UN وقد عرض هذا المقترح على لجنة وقف إطلاق النار في دورتها التاسعة وتمت الموافقة عليه.
    The United Nations country team has offered to provide technical advice to relevant Ministries and the National Planning Commission, as requested. UN وقد عرض الفريق القطري تقديم المشورة التقنية للوزارات المعنية واللجنة الوطنية للتخطيط، بناء على طلب منها.
    ACCD has offered financial assistance to implement several training workshops. UN وقد عرض المجلس أن يقدم مساعدة مالية من أجل تنفيذ عدة حلقات عمل تدريبية.
    For its consideration of item 6, the Commission had before it the following: UN 60- وقد عرض على اللجنة، للنظر في البند 6 من جدول الأعمال، ما يلي:
    A summary statement of losses was provided to the Board of Auditors in compliance with financial rule 106.8. UN وقد عرض على مجلس مراجعي الحسابات بيان موجز بالخسائر امتثالا لأحكام القاعدة المالية 106-8.
    The microcredit pilot project had offered equal terms to men and women, and had by and large worked well. UN وقد عرض المشروع التجريبي لتقديم قروض ائتمانية صغيرة شروطاً متساوية للرجال والنساء، وقد حقق نجاحاً إلى حدٍ كبير.
    A first draft of the guide was submitted for the consideration of an expert working group that met in Vienna from 22 to 24 January 2002. UN وقد عرض مشروع أولي للدليل على فريق عمل من الخبراء اجتمع في فيينا من 22 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2002.
    Both the Attorney-General and the Chief Justice of Sierra Leone have offered their full cooperation to my Special Envoy and his staff in the exercise of his human rights functions. UN وقد عرض كل من وزير العدل وكبير القضاة تعاونهما الكامل مع مبعوثي الخاص وموظفيه في ممارسة مهامهم في مجال حقوق اﻹنسان.
    The Synthesis Report presented the collective findings of the reports of the three working groups within an integrated framework and therefore was an extremely policy-relevant document. UN وقد عرض التقرير التوليفي النتائج المجمعة لتقارير الأفرقة العاملة الثلاثة داخل إطار متكامل، الأمر الذي يجعل منه وثيقة مفيدة للغاية في السياسات العامة.
    The Council has presented problems and perspectives to experts and politicians. UN وقد عرض المجلس المشاكل ووجهات النظر على الخبراء والسياسيين.
    An executive summary of the document was before the General Assembly at its forty-ninth session, under item 88. UN وقد عرض على الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في إطار البند ٨٨، موجز تنفيذي للوثيقة.
    What is available has been presented under the relevant articles of CEDAW, thereby facilitating the development of a separate Report at a later stage. UN وقد عرض المتاح منها في مواد الاتفاقية ذات الصلة، مما ييسر وضع تقرير مستقل في مرحلة لاحقة.
    Five technical assistance programmes on insurance for Africa were presented by UNCTAD. UN وقد عرض الأونكتاد خمسة برامج مساعدة تقنية لصالح أفريقيا.
    Conference Room Papers A/52/CRP. 1, 2 and 3 as well as the Informal List of Measures and Proposals of 7 October 1997 were made available to members during the previous informal consultations. UN وقد عرض على اﻷعضاء في المشاورات غير الرسمية السابقة ورقات غرفة الاجتماعات A/52/CRP.1 و 2 و 3 فضلا عن القائمة غير الرسمية للتدابير والمقترحات المؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    I would have, but there was this guy there and he offered to change it. Open Subtitles كنت لٔاتصل ولكنه صودف وجود رجل هناك وقد عرض عليّ تغيير العجلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد