The document was circulated at the sixth session of the CSD. | UN | وقد عممت هذه الوثيقة في الدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة. |
The communication was circulated to States parties to UNCLOS and will be published in the Law of the Sea Bulletin, No. 57. | UN | وقد عممت الرسالة على الدول الأطراف في الاتفاقية وسوف تنشر في نشرة قانون البحار رقم 57. |
The letter has been circulated to all members of the Governing Council. | UN | وقد عممت الرسالة على جميع أعضاء مجلس اﻹدارة. |
Written materials have been circulated to all delegates and Governments at all meetings attended. | UN | وقد عممت مواد خطية على جميع أعضاء الوفود والحكومات في كافة الاجتماعات التي حضرتها غرين بيس. |
The questionnaires were disseminated by the Committee in September 2013 to Governments, national human rights institutions and representatives of civil society. | UN | وقد عممت اللجنة الاستبيانات على الحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وممثلي المجتمع المدني في أيلول/سبتمبر 2013. |
Pakistan has circulated a working paper which we hope can help in the development of such a new consensus. | UN | وقد عممت باكستان ورقة عمل نأمل أن تتمكن من المساعدة على تكوين ذلك التوافق الجديد في الآراء. |
The last three reports were circulated as documents of the Committee only. | UN | وقد عممت التقارير الثلاثة اﻷخيرة كوثائق للجنة ليس إلا. |
An initial list of experts and organizations had been circulated to all Committee members. | UN | وقد عممت على جميع أعضاء اللجنة قائمة مبدئية بأسماء الخبراء والمنظمات. |
This letter was circulated by the Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations. | UN | وقد عممت البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى اﻷمم المتحدة هذه الرسالة. |
The template was circulated to countries by the Division in February 2012. | UN | وقد عممت الشعبة الإحصائية النموذج على البلدان في شباط/فبراير 2012. |
The last such letter was circulated on 13 May 2013. | UN | وقد عممت آخر رسالة من هذا القبيل في 13 أيار/مايو 2013. |
This letter has been circulated to you; let me read the main paragraphs: | UN | وقد عممت تلك الرسالة عليكم، واسمحوا لي أن أقرأ عليكم الفقرات الرئيسية منها: |
The relevant document has been circulated in the Conference Room. | UN | وقد عممت الوثائق ذات الصلة في قاعة الاجتماعات. |
Those pledges and commitments have been circulated as official documents and posted on the United Nations website to assist members in the election. | UN | وقد عممت تلك التعهدات والالتزامات بوصفها وثائق رسمية ونشرت في موقع الأمم المتحدة على الشبكة الإلكترونية الدولية لمساعدة الأعضاء على الانتخاب. |
Copies of the draft decision have been circulated by the Secretariat. | UN | وقد عممت الأمانة العامة نسخا من مشروع المقرر. |
The questionnaires were disseminated by the Committee in September 2013 to the different stakeholders. | UN | وقد عممت اللجنة الاستبيانات على مختلف الجهات صاحبة المصلحة في أيلول/سبتمبر 2013. |
The questionnaires were disseminated by the Committee in March 2014 to the different stakeholders. | UN | وقد عممت اللجنة الاستبيانات على مختلف الجهات صاحبة المصلحة في آذار/مارس 2014. |
The secretariat has circulated, at my request, a tentative timetable of meetings for next week. | UN | وقد عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولاً زمنياً مؤقتاً لاجتماعات الاسبوع القادم. |
The last three reports were circulated as documents of the Committee only. | UN | وقد عممت التقارير الثلاثة اﻷخيرة كوثائق للجنة ليس إلا. |
A draft of the report had been circulated for review and comments had been received. | UN | وقد عممت مسودة التقرير لاستعراضها، ووردت تعليقات عليها. |
Copies of project reports were distributed to all African delegates at COP 6. | UN | وقد عممت نسخ من تقارير المشاريع على جميع الوفود الافريقية في مؤتمر السادس للأطراف في الاتفاقية. |
The questionnaire was disseminated by the Committee in March 2014 to the different stakeholders. | UN | وقد عممت اللجنة الاستبيان على مختلف الجهات صاحبة المصلحة في آذار/مارس 2014. |
I have circulated a seven-page text, and I have no intention of terrorizing the interested few who have come here this morning by reading all seven of them. | UN | وقد عممت نصا من سبع صفحات، ولا نية لدي في إرهاب المهتمين القليلين الذي حضروا إلى هنا صباح هذا اليوم بقراءة جميع الصفحات السبع. |
The document has been made public as CAT/C/GC/2 and as annex VI of the present report. | UN | وقد عممت هذه الوثيقة تحت الرمز CAT/C/GC/2 وباعتبارها المرفق السادس لهذا التقرير. |