"وقد عممت" - Traduction Arabe en Anglais

    • was circulated
        
    • has been circulated
        
    • have been circulated
        
    • were disseminated
        
    • has circulated
        
    • were circulated
        
    • had been circulated
        
    • were distributed
        
    • was disseminated
        
    • I have circulated
        
    • has been made public
        
    • circulated a
        
    The document was circulated at the sixth session of the CSD. UN وقد عممت هذه الوثيقة في الدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة.
    The communication was circulated to States parties to UNCLOS and will be published in the Law of the Sea Bulletin, No. 57. UN وقد عممت الرسالة على الدول الأطراف في الاتفاقية وسوف تنشر في نشرة قانون البحار رقم 57.
    The letter has been circulated to all members of the Governing Council. UN وقد عممت الرسالة على جميع أعضاء مجلس اﻹدارة.
    Written materials have been circulated to all delegates and Governments at all meetings attended. UN وقد عممت مواد خطية على جميع أعضاء الوفود والحكومات في كافة الاجتماعات التي حضرتها غرين بيس.
    The questionnaires were disseminated by the Committee in September 2013 to Governments, national human rights institutions and representatives of civil society. UN وقد عممت اللجنة الاستبيانات على الحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وممثلي المجتمع المدني في أيلول/سبتمبر 2013.
    Pakistan has circulated a working paper which we hope can help in the development of such a new consensus. UN وقد عممت باكستان ورقة عمل نأمل أن تتمكن من المساعدة على تكوين ذلك التوافق الجديد في الآراء.
    The last three reports were circulated as documents of the Committee only. UN وقد عممت التقارير الثلاثة اﻷخيرة كوثائق للجنة ليس إلا.
    An initial list of experts and organizations had been circulated to all Committee members. UN وقد عممت على جميع أعضاء اللجنة قائمة مبدئية بأسماء الخبراء والمنظمات.
    This letter was circulated by the Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations. UN وقد عممت البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى اﻷمم المتحدة هذه الرسالة.
    The template was circulated to countries by the Division in February 2012. UN وقد عممت الشعبة الإحصائية النموذج على البلدان في شباط/فبراير 2012.
    The last such letter was circulated on 13 May 2013. UN وقد عممت آخر رسالة من هذا القبيل في 13 أيار/مايو 2013.
    This letter has been circulated to you; let me read the main paragraphs: UN وقد عممت تلك الرسالة عليكم، واسمحوا لي أن أقرأ عليكم الفقرات الرئيسية منها:
    The relevant document has been circulated in the Conference Room. UN وقد عممت الوثائق ذات الصلة في قاعة الاجتماعات.
    Those pledges and commitments have been circulated as official documents and posted on the United Nations website to assist members in the election. UN وقد عممت تلك التعهدات والالتزامات بوصفها وثائق رسمية ونشرت في موقع الأمم المتحدة على الشبكة الإلكترونية الدولية لمساعدة الأعضاء على الانتخاب.
    Copies of the draft decision have been circulated by the Secretariat. UN وقد عممت الأمانة العامة نسخا من مشروع المقرر.
    The questionnaires were disseminated by the Committee in September 2013 to the different stakeholders. UN وقد عممت اللجنة الاستبيانات على مختلف الجهات صاحبة المصلحة في أيلول/سبتمبر 2013.
    The questionnaires were disseminated by the Committee in March 2014 to the different stakeholders. UN وقد عممت اللجنة الاستبيانات على مختلف الجهات صاحبة المصلحة في آذار/مارس 2014.
    The secretariat has circulated, at my request, a tentative timetable of meetings for next week. UN وقد عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولاً زمنياً مؤقتاً لاجتماعات الاسبوع القادم.
    The last three reports were circulated as documents of the Committee only. UN وقد عممت التقارير الثلاثة اﻷخيرة كوثائق للجنة ليس إلا.
    A draft of the report had been circulated for review and comments had been received. UN وقد عممت مسودة التقرير لاستعراضها، ووردت تعليقات عليها.
    Copies of project reports were distributed to all African delegates at COP 6. UN وقد عممت نسخ من تقارير المشاريع على جميع الوفود الافريقية في مؤتمر السادس للأطراف في الاتفاقية.
    The questionnaire was disseminated by the Committee in March 2014 to the different stakeholders. UN وقد عممت اللجنة الاستبيان على مختلف الجهات صاحبة المصلحة في آذار/مارس 2014.
    I have circulated a seven-page text, and I have no intention of terrorizing the interested few who have come here this morning by reading all seven of them. UN وقد عممت نصا من سبع صفحات، ولا نية لدي في إرهاب المهتمين القليلين الذي حضروا إلى هنا صباح هذا اليوم بقراءة جميع الصفحات السبع.
    The document has been made public as CAT/C/GC/2 and as annex VI of the present report. UN وقد عممت هذه الوثيقة تحت الرمز CAT/C/GC/2 وباعتبارها المرفق السادس لهذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus