ويكيبيديا

    "وقد فتحت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • has opened
        
    • have opened
        
    • was opened
        
    • had opened
        
    • opened a
        
    • have been opened
        
    • was cut open
        
    • opened up
        
    The Ministry of Justice has opened Access to Justice Bureaus (Maisons d'Access à la Justice) in all districts. UN وقد فتحت وزارة العدل دُوراً للوصول إلى العدالة في جميع المقاطعات.
    Honduras, for example, has opened its attractive coastline to foreign landownership in order to attract investments in the development of tourism. UN وقد فتحت هندوراس، مثلا، باب امتلاك اﻷراضي على خطها الساحلي الجذاب لﻷجانب بغية تشجيعهم على الاستثمار في التنمية السياحية.
    Several public sector banks have opened specialised branches for women. UN وقد فتحت عدة فروع لبنوك القطاع العام خصصت للنساء.
    Changes to customary law have opened up opportunities for women and girls to chieftaincy and to inherit property. UN وقد فتحت التغييرات في القانون العرفي فرصاً أمام النساء والفتيات لتولي الزعامة والميراث في الممتلكات.
    The fire was opened at the moment when the Yugoslav patrol caught four Albanian citizens illegally crossing the border. UN وقد فتحت النيران في لحظة إلقاء الدورية اليوغوسلافية القبض على أربعة مواطنين البانيين أثناء عبورهم الحدود بصورة غير مشروعة.
    Developing countries had opened their economies to foreign goods, but many of their own products did not receive fair treatment. UN وقد فتحت البلدان النامية اقتصاداتها أمام البضائع الأجنبية، ولكنّ العديد من منتجاتها هي لم تنلْ معاملة منصفة.
    Former Network secretariats opened a special bank account in a national bank to receive the funds allocated for training activities. UN وقد فتحت الأمانات السابقة للشبكة حساباً مصرفياً خاصاً في أحد البنوك الوطنية لتلقي الأموال المخصصة للأنشطة التدريبية.
    Inquiries have been opened on those suspects without proceeding to an indictment, in order to enable us to undertake the appropriate legal procedures. UN وقد فتحت تحقيقات بحق أولئك المشتبه فيهم من دون توجيه تهم إليهم حتى نتمكن من اتخاذ الإجراءات القانونية الملائمة.
    The Mission has opened files for each project; these contain monitoring reports which disclose the percentage of completion and the total cost incurred. UN وقد فتحت البعثة ملفا لكل مشروع، وتحتوي تلك الملفات على تقارير رصد توضح نسبة انجاز المشروع ومجموع التكاليف المتكبدة.
    Globalization has opened enormous opportunities for development, but its benefits are uneven and unequal. UN وقد فتحت العولمة فرصا هائلة للإنماء، لكن فوائدها غير متعادلة وغير متساوية.
    The presidential election has opened up new opportunities for Georgia. UN وقد فتحت الانتخابات الرئاسية آفاقا جديدة لجورجيا.
    The Investigations Division has opened a new office in Vienna, moving most of its investigators there. UN وقد فتحت شعبة التحقيقات مكتبا جديدا في فيينا ونقلت معظم محققيها إلى هناك.
    At the request of the Group of Experts, Belgian authorities have opened an investigation into the matter. UN وقد فتحت السلطات البلجيكية تحقيقا في هذا الموضوع بناء على طلب فريق الخبراء.
    Discoveries in genetics have opened the door to new notions of discrimination. UN وقد فتحت الاكتشافات في علم الوراثة الباب على مصراعيه أمام مفاهيم جديدة للتمييز.
    Slovenia and Romania have opened liaison offices in Pristina. UN وقد فتحت كل من سلوفينيا ورومانيا مكتب اتصال في بريشتينا.
    New possibilities for regional cooperation have opened up, which, in turn, should inspire further progress in the peace process. UN وقد فتحت أبواب فرص جديدة للتعاون اﻹقليمي، ينبغي أن تكون بدورها مصدر إلهام للتقدم بعملية السلام.
    The new library, which also has a website, was opened in June 2004. UN وقد فتحت المكتبة الجديدة في حزيران/يونيه 2004، التي لديها أيضا موقع إلكتروني.
    A list of speakers was opened by the Secretariat on 3 December 2007 and all States were invited to indicate their intention to address the Conference under this item. UN وقد فتحت الأمانة قائمة بأسماء المتكلمين في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 ودعيت جميع الدول إلى إبداء اعتزامها مخاطبة المؤتمر في إطار هذا البند.
    Boys and girls were encouraged to study all subjects without restriction, and the top technical institutions had opened their doors to girls. UN وقالت إن الأولاد والبنات يُشجعون على دراسة جميع المواد دون تقييد، وقد فتحت أرقى المؤسسات التقنية أبوابها للفتيات.
    UNMIL opened a lounge for socializing at mission headquarters and may establish a second one. UN وقد فتحت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا صالة للمناسبات الاجتماعية في مقر البعثة، وربما تنشئ صالة أخرى.
    Reproductive health centres have been opened in all major cities and oblast capitals. UN وقد فتحت مراكز الصحة الإنجابية في جميع المدن الكبرى وعواصم الولايات.
    Her abdomen was cut open Open Subtitles وقد فتحت بطنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد