having examined the credentials of the representatives to the third International Conference on Small Island Developing States, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، |
having examined the credentials of the representatives to the third International Conference on Small Island Developing States, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، |
having examined the credentials of the representatives to the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين الموفدين إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالدول النامية غير الساحلية، |
These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. | UN | وقد فحصت هذه البيانات، وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات. |
These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. | UN | وقد فحصت هذه البيانات وضمنت الرأي الفني لمجلس مراجعي الحسابات. |
Israel has examined and studied the report of the Secretary-General in depth, giving it the full and necessary attention. | UN | وقد فحصت إسرائيل تقرير الأمين العام ودرسته بتعمق، كما أولته العناية التامة والضرورية. |
having examined the credentials of the representatives to the Final United Nations Conference on the Arms Trade Treaty, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة، |
having examined the credentials of the representatives to the United Nations Conference on Sustainable Development, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، |
having examined the credentials of the representatives to the United Nations Conference on Sustainable Development, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، |
having examined the credentials of the representatives to the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة، |
having examined the credentials of the representatives to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين المشاركين في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، |
having examined the credentials of the representatives to the sixty-eighth session of the General Assembly of the Member States referred to in paragraphs 5 and 6 of the report of the Credentials Committee, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المشار إليها في الفقرتين 5 و 6 من تقرير لجنة وثائق التفويض للمشاركة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، |
“having examined the credentials of the representatives of Cambodia to the fifty-third session of the General Assembly, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي كمبوديا في دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين، |
These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. | UN | وقد فحصت هذه البيانات وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات. |
These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. | UN | وقد فحصت هذه البيانات وتتضمن الرأي الفني لمجلس مراجعي الحسابات. |
These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. | UN | وقد فحصت هذه البيانات وضم إليها رأي مجلس مراجعي الحسابات. |
These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. | UN | وقد فحصت هذه البيانات، وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات. |
These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. | UN | وقد فحصت هذه البيانات، وهي تتضمن الرأي الفني لمجلس مراجعي الحسابات. |
These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. | UN | وقد فحصت هذه البيانات، وهي تتضمن الرأي الفني لمجلس مراجعي الحسابات. |
The complainant's allegations were examined within the time limits set in national legislation (article 184 of the criminal procedure code). | UN | وقد فحصت الادعاءات في حدود الآجال المقررة في التشريعات الوطنية (المادة 184 من قانون الإجراءات الجنائية). |
These applications had been screened by the secretariat on the basis of the provisions of Article 7.6 of the Convention and in accordance with the procedures established by the COP for the admission of organizations as observers. | UN | وقد فحصت اﻷمانة هذه الطلبات استناداً إلى أحكام المادة ٧-٦ من الاتفاقية ووفقاً لﻹجراءات التي وضعها مؤتمر اﻷطراف للسماح بحضور المنظمات بصفة المراقب. |