ويكيبيديا

    "وقد لوحظت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • have been observed
        
    • were observed
        
    • have been noted
        
    • has been observed
        
    • were noted
        
    • was observed
        
    • had been noted
        
    • had been observed
        
    • has been noted
        
    • were seen
        
    • has been noticed
        
    • they were detected
        
    • were generally observed
        
    Situations such as these have been observed in recent decades. UN وقد لوحظت حالات من هذا القبيل في العقود اﻷخيرة.
    All have been observed in various locations in recent years. UN وقد لوحظت كلها في مواقع مختلفة في السنوات الأخيرة.
    Encouraging results were observed shortly after the implementation of the model. UN وقد لوحظت نتائج مشجعة بعد وقت قصير من تنفيذ النموذج.
    The largest absolute decreases in deaths were observed in Africa. UN وقد لوحظت أكبر الانخفاضات في الوفيات على الإطلاق في أفريقيا.
    Significant achievements have been noted in terms of prevention and control of a large group of communicable diseases, through the availability of effective tools. UN وقد لوحظت إنجازات هامة من حيث الوقاية من مجموعة كبيرة من الأمراض السارية ومكافحتها، من خلال توافر الوسائل الفعالة.
    This phenomenon has been observed in other exercises, as well as in real inspections, and can be instrumental in building trust. UN وقد لوحظت تلك الظاهرة في عمليات أخرى، وكذلك في عمليات تفتيش فعلية، ويمكن أن تكون مفيدة في بناء الثقة.
    Although some errors in mapping expenditures to account figures were noted during the audit, they were not material. UN وقد لوحظت في مراجعة الحسابات بعض الأخطاء في نقل أرقام الإنفاق، ولكنها لم تكن أخطاء جوهرية.
    Active participation was observed in the discussions on the principles of democracy, tolerance of diverse views and participation in decision-making processes. UN وقد لوحظت المشاركة الفعالة في المناقشات الدائرة بشأن مبادئ الديمقراطية، والتسامح مع مختلف الآراء والمشاركة في عمليات اتخاذ القرارات.
    An increase in civil society platforms had been noted since 2013 UN وقد لوحظت منذ عام 2013 زيادة في منتديات المجتمع المدني
    In some cases, serious consequences for human health and threats to national security and stability had been observed. UN وقد لوحظت في بعض الحالات عواقبٌ وخيمةٌ لحقت بالصحة البشرية، وتهديداتٌ تَعرَّض لها الأمنُ والاستقرار الوطنيان.
    All have been observed in various locations in recent years. UN وقد لوحظت كلها في مواقع مختلفة في السنوات الأخيرة.
    Similar developments have been observed in Benin, Madagascar and Rwanda, where tourism now surpasses traditional commodities. UN وقد لوحظت تطورات من هذا القبيل في بنين ومدغشقر ورواندا، التي تفوقت فيها السياحة الآن على قطاع السلع التقليدية.
    13. Since the signing of the joint communiqué, positive signs of a change in the mood of the country have been observed. UN 13 - وقد لوحظت علامات إيجابية تدل على حدوث تغير في المزاج السائد في البلد منذ التوقيع على البيان المشترك.
    Similar results were observed in Malawi, where this tree was also widely used. UN وقد لوحظت نتائج مماثلة في ملاوي حيث تستخدم هذه الشجرة على نطاق واسع أيضاً.
    Some significant delays in the treatment of cases were observed at the level of the national Ministry of Justice UN وقد لوحظت بعض حالات تأخر لفترات طويلة في دراسة الملفات على مستوى وزارة العدل
    These developments were observed in the subregions of Western and Central Europe, Latin America and the Caribbean and Sub-Saharan Africa. UN وقد لوحظت هذه التطورات في المناطق الفرعية لأوروبا الغربية والوسطى، وأمريكا اللاتينية والكاريـبي وأفريقيا جنوب الصحراء.
    The following details have been noted in relation to educational backwardness: UN وقد لوحظت التفاصيل التالية فيما يتعلق بالتخلف التعليمي:
    This phenomenon has been observed in other exercises, as well as in real inspections, and can be instrumental in building trust. UN وقد لوحظت تلك الظاهرة في عمليات أخرى، وكذلك في عمليات تفتيش فعلية، ويمكن أن تكون مفيدة في بناء الثقة.
    The following deficiencies were noted in both areas. UN وقد لوحظت أوجه القصور التالية في كلا المجالين.
    Genotoxicity was observed in vitro and in vivo. UN وقد لوحظت السمية الجينية في التجارب المختبرية وعلى الجسم الحي.
    The positive interrelationship between the advancement of democracy, legal reform and economic development had been noted. UN وقد لوحظت العلاقة الإيجابية بين النهوض بالديمقراطية والإصلاح القانوني والتنمية الاقتصادية.
    Similar deficiencies had been observed in relation to unused expendable property, which, in the case of peacekeeping operations, was substantial. UN وقد لوحظت عيوب مماثلة تتعلق بالممتلكات غير المستهلكة التي لم تستخدم، حيث كان ذلك بقدر كبير في عمليات حفظ السلام.
    Policy action taken to disseminate S & T to distant rural areas has been noted positively. UN وقد لوحظت بنظرة إيجابية إجراءات السياسات المتخذة لنشر العلم والتكنولوجيا في المناطق الريفية النائية.
    Similar trends were seen in Singapore and Taiwan Province of China. UN وقد لوحظت اتجاهات مماثلة في سنغافورة وإقليم تايوان الصيني.
    In recent years, a small increase of the number of men kindergarten teachers has been noticed. UN وقد لوحظت في السنوات الأخيرة زيادة صغيرة في عدد الرجال من مدرسي رياض الأطفال.
    they were detected inhuman samples, as well as in polar cod, ringed seals and mussels. UN وقد لوحظت في العينات غير البشرية، وكذلك في أسماك القد القطبية، وعجل البحر، وبلح البحر.
    Steeper slopes were generally observed for lighter congeners such as BDE-47, indicating that they have undergone some air-surface exchange ( " hopping " ), whilst those of heavier congeners such as BDE-153 were close to zero, indicating that they are retained more effectively by soil following deposition. UN وقد لوحظت المنحدرات الشديدة في المتجانسات الأخف وزنا مثل BDE-47 ، مما يشير إلى أنها قد تعرضت لبعض المبادلات بين الهواء وسطح الأرض ( " القفزات " ) في حين كانت تلك الأثقل وزناُ من المتجانسات مثل BDE-153 قريبة من الصفر مما يشير إلى أن التربة قد احتفظت بها بدرجة أكبر من الفعالية عقب الترسيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد