ويكيبيديا

    "وقد ناقش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • had discussed
        
    • has discussed
        
    • discussed the
        
    • was discussed by
        
    • were discussed by
        
    • having discussed
        
    • have discussed
        
    • had been discussed by
        
    • has been discussed
        
    The National Women's Conference had discussed the need to change the age of consent in each state. UN وقد ناقش المؤتمر الوطني بشأن المرأة الحاجة إلى تغيير الحد الأدنى لسن الرضـا بالزواج في كل ولاية.
    The group had discussed four options for action, which he anticipated could be developed as the basis for agreement. UN وقد ناقش الفريق أربعة خيارات للعمل قال إنه يتوقع أن تتسنى بلورتها كأساس للاتفاق.
    The Group has discussed the issues with the management of Mwangachuchu Hizi International and will continue to monitor progress at the site. UN وقد ناقش الفريق هذه المسائل مع إدارة شركة موانغاشوشو هيزي الدولية، وسيواصل رصد ما يُحرز من تقدم في الموقع. نغونغو
    The Team has discussed the travel ban with the International Air Transport Association (IATA) and is aware of the challenges that will be entailed if airlines are called upon to check passengers against the List. UN وقد ناقش الفريق موضوع حظر السفر مع اتحاد النقل الجوي الدولي، وهو على دراية بالتحديات التي ستواجَه إذا طُلب من شركات الطيران التحقّق ممّا إذا كان أي من الركّاب مدرجا في القائمة.
    The matter was discussed by MCC members. UN وقد ناقش أعضاء لجنة التنسيق الإداري المسألة.
    Land confiscations were discussed by the parliament in July and a new parliamentary committee will reportedly be established to investigate the issue. UN وقد ناقش البرلمان مصادرة الأراضي في تموز/يوليه، وأفادت التقارير عن إنشاء لجنة برلمانية جديدة معنية بالتحقيق في المسألة.
    having discussed with deep concern the latest developments in Kosovo province, UN وقد ناقش بقلق عميق آخر التطورات الحاصلة في مقاطعة كوسوفو،
    The Special Representative and the High Commissioner have discussed various collaborative initiatives. UN وقد ناقش الممثل الخاص والمفوضة السامية مبادرات تعاونية شتى.
    Participants had discussed the current status of international humanitarian law, the challenges it faced, and the progress made in its development. UN وقد ناقش المشاركون الوضع الحالى لوثيقة القانون الإنسانى الدولى والمشكلات التى تواجهه والتقدم الواقعى فى إطار تطوير هذا القانون.
    The meeting had discussed good practices and lessons learned, drawing on experiences from Afghanistan, Sierra Leone and elsewhere. UN وقد ناقش الاجتماع الممارسات الجيدة والدروس المستفادة، مستفيدا من الخبرات المكتسبة في أفغانستان وسيراليون وغيرهما.
    The Bureau had discussed the proposal and recommended it to the Committee for consideration. UN وقد ناقش مكتب اللجنة هذا الاقتراح وأوصى بإحالته إلى اللجنة للنظر فيه.
    Working Group I had discussed the decision at length and had decided that the relocation would be in the interest of the Committee. UN وقد ناقش الفريق العامل اﻷول المقرر بتعمق وقرر أن تغيير المكان سيكون في مصلحة اللجنة.
    The Group has discussed the matter with the Ugandan authorities. UN وقد ناقش الفريق المسألة مع السلطات الأوغندية.
    Mr. Gusmao has discussed the need for reconciliation and has publicly called for militiamen to peacefully reintegrate themselves into East Timorese society. UN وقد ناقش السيد غوسماو الحاجة إلى المصالحة ودعا علنا إلى اندماج رجال الميليشيا بصورة سلمية في مجتمع تيمور الشرقية.
    The Special Rapporteur discussed the matter with the regional judge of Micomiseng, whose understanding it was that such cases of imprisonment were legal. UN وقد ناقش المقرر الخاص هذه المسألة مع القاضي اﻹقليمي في ميكوميسنغ الذي كان من رأيه أن السجن قانوني في حالات كهذه.
    The High Commissioner discussed the matter with the Liberian authorities. UN وقد ناقش المفوض السامي هذه المسألة مع السلطات الليبرية.
    This matter was discussed by the Council members, who considered a draft resolution submitted by the Group of Friends of the Secretary-General for Western Sahara. UN وقد ناقش أعضاء المجلس هذه المسألة، الذين نظروا في مشروع قرار قدمته مجموعة أصدقاء اﻷمين العام للصحراء الغربية.
    These were discussed by world leaders during the Millennium Summit, where they adopted the Millennium Declaration, setting out clear goals and commitments as well as targets for attaining them. UN وقد ناقش قادة العالم هذه القضايا أثناء مؤتمر قمة الألفية، حيث اعتمدوا إعلان الألفية، الذي حدد أهدافا والتزامات واضحة ومواعيد مستهدفة لتحقيقها.
    Having discussed the role and responsibilities of science and technology correspondents, UN وقد ناقش دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا،
    Many issues had been discussed by the contact group but only those on which consensus had been reached had been included in the draft decision. UN وقد ناقش فريق الاتصال قضايا كثيرة، غير أنه لم يُدرج في مشروع المقرر سوى القضايا التي تم فيها التوصل إلى توافق في الآراء.
    The paper aims to consolidate and pull together, not replace, the proposals made by Parties, and has been discussed and further elaborated by the contact group. UN وتهدف الورقة إلى تجميع وتوحيد المقترحات المقدمة من الأطراف لا تبديلها. وقد ناقش فريق الاتصال هذه الورقة وزادها تفصيلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد