ويكيبيديا

    "وقد نُشر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was published
        
    • have been published
        
    • has been published
        
    • were published
        
    • have been deployed
        
    • were deployed
        
    • had been published
        
    • was posted
        
    • were posted
        
    This Act was published in Official Gazette No. 15 of 2009. UN وقد نُشر هذا القانون بالرائد الرسمي، العدد 15، سنة 2009.
    It was published during the international days of actions against violence against women. UN وقد نُشر أثناء الاحتفال بالأيام الدولية للإجراءات المتخذة لمكافحة العنف ضد المرأة.
    Its first annual report was published in June 2008 and it plans to expand its presence beyond Juba. UN وقد نُشر تقريرها السنوي الأول في حزيران/يونيه 2008 وهي تخطط إلى توسيع وجودها خارج مدينة جوباً.
    Many of the studies prepared under technical assistance programmes at the regional and national level have been published. UN وقد نُشر العديد من الدراسات التي أجريت في إطار برامج المساعدة التقنية على الصعيدين الاقليمي والوطني.
    Preliminary work regarding the design of the ontology has been published in scientific journals and has been presented in various international workshops; UN وقد نُشر العمل الأولي المتعلق بتصميم ذلك التمثيل المعرفي في مجلاّت علمية وقُدِّم في حلقات عمل دولية مختلفة؛
    All the instruments thus ratified were published in the Official Gazette. Part two UN وقد نُشر جميع النصوص التي جرى تصديقها على هذا النحو في الجريدة الرسمية للجمهورية الجزائرية.
    Two hundred and seventy-eight police officers, including female officers, and one expatriate security liaison officer have been deployed in refugee camps. UN وقد نُشر في مخيمات اللاجئين ٨٧٢ ضابط شرطة، من بينهم إناث، وضابط اتصال واحد مغترب معني باﻷمن.
    Some 117 students from universities all over the world were deployed to UNV-supported projects. UN وقد نُشر حوالي 117 طلبا من جامعات في شتى أرجاء العالم في مشاريع يدعمها برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    A publication comprising these three papers was published in 2004. UN وقد نُشر مطبوع يحوي هذه البحوث الثلاثة في عام 2004.
    This opinion was published in 2012 and transmitted to the Minister of Justice and the Minister of Equal Opportunity. UN وقد نُشر هذا الرأي في 2012، وأحيل إلى وزير العدل ووزير تكافؤ الفرص.
    It was published in the form of a legal article on the website of The Hague Forum. UN وقد نُشر هذا العرض في شكل مقال قانوني على الموقع الشبكي لمنتدى لاهاي.
    The first statement, issued by the Ministry of Foreign Affairs of Lithuania, was published on 18 January 1994. UN وقد نُشر البيان اﻷول، الذي أصدرته وزارة خارجية ليتوانيا، في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    The section was published in January 2012. UN وقد نُشر هذا الفرع في كانون الثاني/يناير 2012.
    A booklet containing the plan of action for the second phase was published in July 2012 and is available in the six official languages of the United Nations. UN وقد نُشر في تموز/يوليه 2012 كتيب يتضمن خطة عمل المرحلة الثانية وهو متاح باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Two of these have been published so far, one in Bangladesh and the other in Sri Lanka. UN وقد نُشر اثنان من هذه التقارير حتى اﻵن، أحدهما في بنغلاديش واﻵخر في سري لانكا.
    A large number of papers have been published in international journals which include independent peer review systems. UN وقد نُشر عدد كبير من البحوث في مجلات دولية وشملت هذه البحوث تقييمات خارجية مستقلة.
    A Handbook for the development of a non-discriminatory culture in educational institutions has been published. UN وقد نُشر كتيب من أجل تطوير الثقافة غير التمييزية في المؤسسات التعليمية.
    The report has been published and is available on the websites of the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Social Welfare and Gender Equality. UN وقد نُشر التقرير وهو يتاح في موقعيْ وزارة الخارجية ووزارة الرعاية الاجتماعية والمساواة بين الجنسين على شبكة الإنترنت.
    In 2003, a number of books were published on the subject of tolerance. UN وقد نُشر في عام 2003 عدد من الكتب في موضوع التسامح.
    Many of these technologies have been deployed or are under implementation. UN وقد نُشر الكثير من هذه التكنولوجيات أو أنها باتت قيد التنفيذ.
    United Nations Volunteers were deployed for roles in administration and asset management that could conceivably be nationalized. UN وقد نُشر متطوعون للأمم المتحدة لأداء أدوار في الإدارة وفي إدارة الأصول، كان متصورا أن يقوم بها موظفون من الفئة الوطنية.
    The Forum report had been published in September 2008. UN وقد نُشر تقرير المنتدى في أيلول/سبتمبر 2008.
    This handbook was posted on the Ozone Secretariat website in May, and is contained in document UNEP/OzL.Pro.WG.1/25/INF/3. UN وقد نُشر هذا الكتيب على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون في أيار/مايو، ويرد بالوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/25/INF/3.
    Almost 500 comments were posted publicly on the website and several hundred were submitted privately. UN وقد نُشر على الموقع حوالي 500 تعليق، وقُدمت بصورة شخصية عدة مئات أخرى من التعليقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد