United Nations Volunteer Programme Unit and Human Resources Section | UN | وحدة برنامج متطوعي الأمم المتحدة وقسم الموارد البشرية |
UN-Women would like to reconfirm that coordination between the Strategic Partnership Division and the Finance Section is regular and consistent. | UN | وتود الهيئة أن تؤكد من جديد أن التنسيق بين شعبة الشراكة الاستراتيجية وقسم الشؤون المالية يتسم بالانتظام والاتساق. |
Language Service and Proofreading, Editing and Publications Section of Publishing Service | UN | دائرة اللغات وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات بدائرة النشر |
The Service comprises the Logistics Operations Section, the Strategic Deployment Stocks Unit and the Aviation Safety Section. | UN | وتتألف دائرة دعم العمليات من قسم العمليات اللوجستية ووحدة مخزونات النشر الاستراتيجية وقسم سلامة الطيران. |
Some 700 students are enrolled there in the department of Islamic law, economics and natural sciences and the department of the history and philosophy of Islam. | UN | ويوجد بها نحو 700 طالب مقيّدين في قسم الشريعة والاقتصاد والعلوم الطبيعية الإسلامية وقسم التاريخ والفلسفة الإسلامية. |
Internal communications between staff and the mission security Section was poor. | UN | وكانت الاتصالات الداخلية ضعيفة بين الموظفين وقسم الأمن في البعثات. |
Language Service and Proofreading, Editing and Publications Section of Publishing Service | UN | دائرة اللغات وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات بدائرة النشر |
The Police Division and the Criminal Justice Section are developing joint assessment guidelines. | UN | وتقوم شعبة الشرطة وقسم العدالة الجنائية بوضع مبادئ توجيهية مشتركة للتقييم. |
General Support Section and Procurement Section of the Division for Management | UN | قسم الدعم العام وقسم المشتريات بشعبة الإدارة |
Contract expiration dates are communicated by the Contracts Management Unit to the requisitioners and the Procurement Section seven months before their expiration dates. | UN | وتتولى وحدة إدارة العقود إبلاغ كل من طالبي التوريد وقسم المشتريات بتواريخ انتهاء العقود قبل سبعة أشهر من المواعيد المقررة لانتهائها. |
The Service consists of the Office of the Chief, the Air Transport Section, the Surface Transport Section and the Movement Control Section. | UN | وتشمل الدائرة مكتب الرئيس وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة. |
The Programme Management Division includes the Infrastructure Management Service, Knowledge Management Service, Resource Management Service and Field Systems Section. | UN | وتضم شعبة إدارة البرنامج دائرة إدارة الهياكل الأساسية، ودائرة إدارة المعارف، ودائرة إدارة الموارد، وقسم النظم الميدانية. |
The Transport Section is responsible for managing this contract since 70 per cent of the maintenance activity is on vehicles. | UN | وقسم النقل هو المسؤول عن إدارة هذا العقد لأن 70 في المائة من نشاط الصيانة يتعلق بالمركبات. |
The main Sections of the Division are: the Office of the Director, the Investment Section, the Risk and Compliance Section, the Operations Section and the Information Systems Section. | UN | والأقسام الرئيسية للشعبة هي: مكتب المدير، وقسم الاستثمارات، وقسم المخاطر والامتثال، وقسم العمليات، وقسم نظم المعلومات. |
The Independent National Commission on Human Rights and the Human Rights and Protection Section agreed on the terms of reference for two national consultants to develop a strategic plan and internal rules of procedure. | UN | واتفقت اللجنة وقسم حقوق الإنسان والحماية على اختصاصات خبيرين استشاريين وطنيين لوضع خطة استراتيجية ونظام داخلي. |
Extrabudgetary resources estimated at $18,378,600 are used primarily to carry out the activities of the Donor and External Relations Section, the Communications Section, and the Safety and Security Section. | UN | وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية التي تقدر بمبلغ 600 378 18 دولار بصورة رئيسية لتنفيذ أنشطة قسم الجهات المانحة والعلاقات الخارجية، وقسم الاتصالات، وقسم السلامة والأمن. |
29F.9 Subprogramme 4, Support services, comprises the General Support Section, the Library Section and the Procurement Section. | UN | 29 واو-9 ويشمل البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، قسم الدعم العام، وقسم المكتبة، وقسم المشتريات. |
The Division comprises the Office of the Chief, the Planning and Coordination Section, the Translation and Editorial Section and the Interpretation and Publishing Section. | UN | وتتألف الشعبة من مكتب الرئيس، وقسم التخطيط والتنسيق، وقسم الترجمة التحريرية والتحرير، وقسم الترجمة الشفوية والنشر. |
General Support Section and Procurement Section of the Division for Management | UN | قسم الدعم العام وقسم المشتريات بشعبة الإدارة |
Martin Cooke, Sociology department and department of Health Studies and Gerontology, University of Waterloo | UN | مارتن كوك، قسم علم الاجتماع وقسم الدراسات الصحية وعلم الشيخوخة، جامعة واترلو |
Note: Full Schools function with Primary and Secondary Sections. | UN | ملحوظة: المدرسة المكتملة تعمل بقسم ابتدائي وقسم ثانوي. |
The survivors that temporarily managed to flee or hide were divided. | UN | وقسم الناجون الذين نجحوا مؤقتا في الفرار أو في الاختفاء. |
Under the terms of the same resolution, an additional amount of $1 million was appropriated and assessed for administrative and logistic support services, including contract supervision. | UN | وبموجب أحكام القرار ذاته، خصص وقسم مبلغ إضافي قيمته مليون دولار واحد لخدمات الدعم اﻹداري والسوقي بما فيها اﻹشراف على العقود. |
The full amount has been assessed on Member States. | UN | وقسم المبلغ بأكمله كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
Other developing regions, including North Africa, much of South America and South Asia, achieved major though less spectacular increases. | UN | وحققت مناطق نامية أخرى، بما فيها شمال أفريقيا، وقسم كبير من أمريكا الشمالية وجنوب آسيا، زيادات كبيرة وإن تكن أقل إثارة. |