ويكيبيديا

    "وقطر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Qatar
        
    • in diameter
        
    Recent events have been held in Germany, the Republic of Korea, Qatar and Switzerland with young people of several nationalities. UN وفي الآونة الأخيرة، أُقيمت مناسبات في كل من ألمانيا وجمهورية كوريا وقطر وسويسرا مع شباب من جنسيات متعددة.
    In Bahrain, Lebanon, Qatar and Saudi Arabia, women are unable to transmit nationality to their children or spouse. UN وفي البحرين وقطر ولبنان والمملكة العربية السعودية، لا تستطيع المرأة أن تنقل جنسيتها لأبنائها أو زوجها.
    Albania, Angola, Canada, Egypt, Honduras, Italy, Lebanon, Liechtenstein, Qatar, Tajikistan and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار ألبانيا وأنغولا وأوغندا وإيطاليا وطاجيكستان وقطر وكندا ولبنان وليختنشتاين ومصر وهندوراس.
    Kuwait, Qatar and Saudi Arabia had therefore voted against the draft resolution. UN إن الكويت وقطر والمملكة العربية السعودية صوتت، لذلك، معارِضة لمشروع القرار.
    ALGERIA, EGYPT, JORDAN, KUWAIT, LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA AND Qatar UN اﻷردن والجزائر والجماهيرية العربية الليبية وقطر والكويت ومصر
    Oman and Qatar noted increases in exports during the year, estimated at 10 per cent in both countries. UN وسجلت عمان وقطر أيضا زيادة في الصادرات خلال السنة، قدرت بحوالي ١٠ في المائة في البلدين.
    Investments were initiated in Egypt, Qatar, Saudi Arabia and Zimbabwe. UN وبدأت استثمارات في زمبابوي وقطر ومصر والمملكة العربية السعودية.
    Algeria, Qatar, Slovenia and Tunisia gave women time off for breast feeding. UN وأعطت تونس والجزائر وسلوفينيا وقطر إجازات للنساء اللائي يرضعن رضاعة طبيعية.
    Subsequently, Jordan and Qatar joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم الأردن وقطر فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار.
    Bahrain, Oman and Qatar made reference to their cooperation with other States through the Gulf Cooperation Council. UN وأشارت البحرين وعمان وقطر إلى تعاونها مع دول أخرى عن طريق دول مجلس التعاون الخليجي.
    Indeed, in 2009 amphetamine seizures reached record levels in Jordan, Qatar, the Syrian Arab Republic and Turkey. UN فقد بلغت مضبوطات الأمفيتامين في عام 2009 مستويات قياسية في كل من الأردن وقطر والجمهورية العربية السورية وتركيا.
    Lebanon and Qatar have organized training programmes for labour inspectors so as to ensure compliance with labour legislation. UN ونظمت لبنان وقطر برامج لتدريب مفتشي العمل من أجل كفالة الامتثال لقوانين العمل.
    Letter from the representatives of Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي الإمارات العربية المتحدة والبحرين وعمان وقطر والكويت والمملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة
    Second periodic reports were submitted by Qatar, Tajikistan and Togo. UN وقدّمت توغو وطاجيكستان وقطر تقريراً دورياً ثانياً.
    Three States parties (Qatar, Senegal and Togo) have already submitted their report under the standard procedure and one (Plurinational State of Bolivia) had already begun preparing its report under the standard procedure. UN وسبق لثلاث دول أطراف هي توغو والسنغال وقطر أن قدمت تقاريرها بموجب الإجراء الأصلي وبدأت دولة طرف واحدة هي دولة بوليفيا المتعددة القوميات في إعداد تقريرها بموجب الإجراء الأصلي.
    For the four vacant seats from among the Asian States, there are five candidates: Bahrain, China, Pakistan, Qatar and the Republic of Korea. UN وبالنسبة للمقاعد الأربعة الشاغرة من بين الدول الآسيوية، هناك خمسة مرشحين: باكستان والبحرين وجمهورية كوريا والصين وقطر.
    Qatar was convinced of the importance of strengthening women's rights in the context of consolidating the rights and duties of the family, the pillar of society. UN وقطر مقتنعة بالأهمية التي يكتسيها تعزيز حقوق المرأة في إطار توطيد حقوق الأسرة والتزاماتها بوصفها ركيزة المجتمع.
    Declarations of marine protected areas were being implemented by Canada, Norway, Panama, Qatar and the United States. UN وأعلنت بنما وقطر وكندا والنرويج والولايات المتحدة إقامة مناطق بحرية محمية.
    Statements were also made by the delegations of Algeria, Argentina and Qatar regarding the organization of future Congresses. UN كما أدلت وفود الجزائر والأرجنتين وقطر ببيانات بشأن تنظيم المؤتمرات المقبلة.
    Senegal and Qatar reported that they were establishing MPAs. UN وأفادت السنغال وقطر بأنهما في طور إنشاء مناطق بحرية محمية.
    The opening is 24 inches in diameter, runs at a ten degree incline, so I don't see how we can send a man down there unless we rip up the floor, which I won't be able to fix before people get back here tonight. Open Subtitles لذا فهي مسدودة في الأسفل، وقطر الفتحة يبلغ 24 بوصة، وهي منحدرة بزاوية 10 درجات لذلك لا أرى طريقة لإنزال رجل في الفتحة إلا إذا أزلنا الأرضية، وهو ما لا يمكنني إصلاحه قبل أن يعود الجميع الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد