ويكيبيديا

    "وقوات الحدود الروسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Russian border forces
        
    Since the return of the military observers, teams have been formed to conduct liaison with the Government, the Joint Commission, the Collective Peacekeeping Forces of CIS and the Russian border forces. UN ومنذ عودة المراقبين العسكريين، تم تشكيل أفرقة ﻷغراض الاتصال مع الحكومة، واللجنة المشتركة، وقوات حفظ السلام الجماعية لرابطة الدول المستقلة، وقوات الحدود الروسية.
    Welcoming further the maintenance of close contact by the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) with the parties, as well as its cooperative liaison with the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (the CIS Peacekeeping Forces), the Russian border forces and the Mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), UN وإذ يرحب كذلك بالاتصال الوثيق الذي تقيمه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان مع اﻷطراف، فضلا عن اتصالها التعاوني مع قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة، وقوات الحدود الروسية وبعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا،
    Welcoming further the maintenance of close contact by the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) with the parties, as well as its cooperative liaison with the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (the CIS Peacekeeping Forces), the Russian border forces and the Mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), UN وإذ يرحب كذلك بالاتصال الوثيق الذي تقيمه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان مع اﻷطراف، فضلا عن اتصالها التعاوني مع قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة، وقوات الحدود الروسية وبعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا،
    Welcoming further the maintenance of close contact by the United Nations Mission of Observers in Tajikistan with the parties, as well as its cooperative liaison with the collective peacekeeping forces of the Commonwealth of Independent States, the Russian border forces and the Mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe, UN وإذ يرحب كذلك بالاتصال الوثيق الذي تقيمه بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان مع الأطراف، فضلا عن اتصالها التعاوني مع قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة، وقوات الحدود الروسية وبعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا،
    Expressing its satisfaction at the regular contacts between the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) and the Collective Peace-keeping Forces of the Commonwealth of Independent States, the Russian border forces and the Mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe in Tajikistan, UN وإذ يعرب عن ارتياحه إزاء الاتصالات المنتظمة بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة، وقوات الحدود الروسية وبعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في طاجيكستان،
    Expressing its satisfaction at the regular contacts between the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) and the Collective Peace-keeping Forces of the Commonwealth of Independent States, the Russian border forces and the Mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe in Tajikistan, UN وإذ يعرب عن ارتياحه إزاء الاتصالات المنتظمة بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة، وقوات الحدود الروسية وبعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في طاجيكستان،
    Liaison 11. UNMOT has maintained close liaison with the parties to the conflict as well as with the CIS forces and the Russian border forces on matters relating to the maintenance of the cease-fire. UN ١١ - بقيت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان على اتصال وثيق مع أطراف النزاع وكذلك مع قوات رابطة الدول المستقلة وقوات الحدود الروسية في مسائل تتعلق بالحفاظ على وقف إطلاق النار.
    12. The location of UNMOT headquarters at Dushanbe has facilitated liaison with the Government, the CIS Collective Peace-keeping Forces and the Russian border forces. UN ١٢ - وقد يﱠسر وجود موقع مقر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في دوشانبيه الاتصال بالحكومة وبقوات حفظ السلم الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة وقوات الحدود الروسية.
    Liaison 16. UNMOT has maintained close liaison with the parties as well as with the CIS forces and the Russian border forces on matters relating to the maintenance of the cease-fire. UN ١٦ - ظلت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان على اتصال وثيق مع طرفي النزاع ومع قوات رابطة الدول المستقلة وقوات الحدود الروسية في المسائل المتعلقة بالحفاظ على وقف إطلاق النار.
    " The Council notes with satisfaction that the United Nations Mission of Observers in Tajikistan maintained excellent relations with the peacekeeping forces and the Russian border forces, which contributed to the success of the Mission and helped to support the political process on the ground. UN " ويلاحظ المجلس مع الارتياح أن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان أقامت علاقات ممتازة مع قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وقوات الحدود الروسية مما ساهم في نجاح البعثة وساعد في دعم العملية السياسية في الميدان،
    “Expressing its satisfaction at the regular contacts between the United Nations Mission of Observers in Tajikistan and the Collective Peace-keeping Forces of the Commonwealth of Independent States, the Russian border forces and the Mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe in Tajikistan, UN " وإذ يعرب عن ارتياحه إزاء الاتصالات المنتظمة بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة، وقوات الحدود الروسية وبعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في طاجيكستان،
    " The Security Council notes with satisfaction that UNMOT maintained excellent relations with the CIS Peacekeeping Forces and the Russian border forces, which contributed to the success of the Mission and helped to support the political process on the ground. UN " ويلاحظ مجلس الأمن مع الارتياح أن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان أقامت علاقات ممتازة مع قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وقوات الحدود الروسية مما ساهم في نجاح البعثة وساعد في دعم العملية السياسية في الميدان.
    In addition, the Russian army, which had already during the war protected key installations from being damaged, 59/ deployed troops to guard the border with Afghanistan. 60/ The collective Commonwealth of Independent States peacekeeping force, together with the Russian border forces, gradually reached the strength of 25,000 soldiers. UN وقد بلغ تعداد قوات رابطة الدول المستقلة وقوات الحدود الروسية مجتمعة بالتدريج ٠٠٠ ٢٥ جندي. وباﻹضافة الى ذلك، فإن الجيش الروسي، الذي سبق أن قام أثناء الحرب بحماية المنشآت الرئيسية من التدمير)٥٩(، نشر قوات لحراسة الحدود المشتركة مع أفغانستان)٦٠(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد