The unutilized balance was offset by the establishment of Occupational Group Manager positions in the Professional category at higher grade levels than approved. | UN | وقوبل الرصيد غير المستخدم بإنشاء وظائف لمديري الفئات المهنية عند مستويات في الفئة الفنية أعلى من الدرجة المعتمدة. |
The unencumbered balance was offset in part by higher-than-budgeted common staff costs in the Office of the Under-Secretary-General. | UN | وقوبل هذا الرصيد الحر جزئيا بزيادة في التكاليف العامة للموظفين عن المبلغ المدرج في الميزانية في مكتب وكيل الأمين العام. |
The unutilized balance was partly offset by the increased utilization of spare parts. | UN | وقوبل الرصيد غير المستخدم جزئيا بزيادة في استخدام قطع الغيار. |
The reduced requirements were offset in part by higher costs for the acquisition of vehicles owing to the weaker exchange rate of the United States dollar against the euro. | UN | وقوبل انخفاض الاحتياجات جزئيا بارتفاع تكاليف اقتناء المركبات بسبب انخفاض سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو. |
Privatization and deregulation increased and was met by rising inflows of foreign direct investment. | UN | وقد تزايد معدل التحول إلى القطاع الخاص والتخفف من القيود واللوائح وقوبل ذلك بزيادة تدفقات الاستثمارات المباشرة اﻷجنبية. |
this was partially offset by lower actual common staff costs. | UN | وقوبل ذلك جزئيا بانخفاض التكاليف العامة الفعلية للموظفين. |
That development had met with widespread international support. | UN | وقوبل هذا التطور بتأييد دولي واسع النطاق. |
The unutilized balance was offset in part by additional requirements under Inspira. | UN | وقوبل هذا الرصيد غير المستعمل جزئيا باحتياجات إضافية في بند نظام إنسبيرا. |
This was offset in part by the recording of prior period expenditure amounting to $415,445 in the current reporting period. | UN | وقوبل هذا جزئيا بقيد نفقات للفترة السابقة قدرها ٤٤٥ ٤١٥ دولار في فترة اﻹبلاغ الحالية. |
The unencumbered balance was offset in part by the recording of $18,051 in expenditure incurred during the prior period. | UN | وقوبل الرصيد الحر جزئيا بتقييد مبلغ ٠٥١ ١٨ دولارا كنفقات تم تكبدها أثناء الفترة السابقة. |
The variance was offset by increased actual requirements in common staff costs. | UN | وقوبل الفرق بزيادة في الاحتياجات الفعلية المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين. |
The reduction was offset partly by higher expenditures for communications, freight and security upgrades. | UN | وقوبل هذا الانخفاض جزئيا بارتفاع في نفقات الاتصالات والشحن والتحسينات الأمنية. |
Lower requirements were partly offset by a loss on exchange for the period. | UN | وقوبل انخفاض الاحتياجات جزئيا بخسارة في أسعار الصرف خلال هذه الفترة. |
The unspent balance was partly offset by loss on exchange resulting from payments to vendors in various currencies. | UN | وقوبل الرصيد غير المستخدم جزئيا بالخسارة الناجمة عن أسعار الصرف بسبب المدفوعات للبائعين بمختلف العملات. |
These savings were partially offset by additional requirements for troop costs and rations. | UN | وقوبل جزء من هذه الوفورات باحتياجات إضافية لتغطية تكاليف الجنود وحصص إعاشتهم. |
The reduced requirements in respect of training consultants were offset in part by realignment of some of the training activities, including a few unplanned consultancies that were conducted during the period. | UN | وقوبل جزئيا انخفاض الاحتياجات في ما يتعلق بالاستشاريين المعنيين بالتدريب بإعادة تنظيم بعض أنشطة التدريب بما فيها عدد قليل من الاستشارات غير المقررة التي تمت خلال هذه الفترة. |
The lower requirements were offset in part by an increase in reimbursement for contingent-owned equipment. | UN | وقوبل انخفاض الاحتياجات جزئيا بزيادة في تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات. |
The reduced requirements were offset in part by the procurement of information technology equipment in support of digital forensic activities for which provision had not been made in the budget. | UN | وقوبل انخفاض الاحتياجات جزئيا بشراء معداتٍ لتكنولوجيا المعلومات لدعم أنشطة الإثبات الجنائي الرقمي وهي معدات لم تُدرج لها اعتمادات في الميزانية. |
That argument was met by the OECD secretariat with the following counter-arguments: | UN | وقوبل هذا القول من أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي باﻵراء المقابلة التالية: |
My proposal was met with agreement, and I will convene the first meeting of the Kosovo Forum next week. | UN | وقوبل اقتراحي بالموافقة، وسأعقد أول اجتماع لمنتدى كوسوفو في الأسبوع القادم. |