ويكيبيديا

    "وقوع أخطاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • errors
        
    • of error
        
    • mistakes
        
    • of misstatements
        
    UNOPS has implemented appropriate controls to prevent errors in the coding and reporting of inter-fund transactions to UNDP. UN نفذ المكتب الضوابط المناسبة لمنع وقوع أخطاء في تدوين المعاملات المشتركة فيما بين الصناديق والإبلاغ بها.
    Only in cases of serious errors or omissions materially affecting the course of the proceedings may a correction be issued immediately. UN ولا يسمح بإصدار أي تصويب فورا إلا في حال وقوع أخطاء أو إغفالات جسيمة تمس مساسا جوهريا بسير المناقشات.
    The Board is of the view that such a procedure entails a high risk of errors and is not efficient. UN ويرى المجلس أن مثل هذا الإجراء ينطوي على زيادة احتمال وقوع أخطاء ويتسم بعدم الكفاءة.
    The Board noted that the fast-track approach rendered the project vulnerable to a high risk of error, omission and possible failure. UN ولاحظ المجلس أن أسلوب المسار السريع يجعل المشروع معرضا لأخطار كبيرة في وقوع أخطاء أو سهو أو إمكان الفشل.
    Such difficulties may give rise to mistakes during investigations and customs controls. UN وقد تتسبب تلك الصعوبات في وقوع أخطاء خلال عمليات التحقيق والرقابة الجمركية.
    To reconsider the decision adopted on the basis of arithmetical errors made in a hypothesis and for the purpose of clarification, would be inappropriate. UN وليس من الملائم مراجعة القرار بحجة وقوع أخطاء ناتجة عن حسابات افتراضية مقدّمة على سبيل التوضيح.
    To reconsider the decision adopted on the basis of arithmetical errors made in a hypothesis and for the purpose of clarification, would be inappropriate. UN وليس من الملائم مراجعة القرار بحجة وقوع أخطاء ناتجة عن حسابات افتراضية مقدّمة على سبيل التوضيح.
    Only in cases of serious errors or omissions materially affecting the course of the proceedings may a correction be issued immediately. UN ولا يسمح بإصدار التصويب فورا إلا في حال وقوع أخطاء أو إغفالات جسيمة تمس مساسا جوهريا بسير المناقشات.
    Only in cases of serious errors or omissions materially affecting the course of the proceedings may a correction be issued immediately. UN ولا يسمح بإصدار التصويب فورا إلا في حال وقوع أخطاء أو إغفالات جسيمة تمس مساسا جوهريا بسير المناقشات.
    Only in cases of serious errors or omissions materially affecting the course of the proceedings may a correction be issued immediately. UN ولا يسمح بإصدار التصويب فورا إلا في حال وقوع أخطاء أو إغفالات جسيمة تمس مساسا جوهريا بسير المناقشات.
    Only in cases of serious errors or omissions materially affecting the course of the proceedings may a correction be issued immediately. UN ولا يسمح بإصدار التصويب فورا إلا في حال وقوع أخطاء أو إغفالات جسيمة تمس مساسا جوهريا بسير المناقشات.
    Under these circumstances, errors are inevitable. UN ونظرا لهذه الظروف، لا مناص من وقوع أخطاء.
    This is an unfortunate and misleading terminology, as sampling does not lead to errors in the resulting statistics but to imprecision. UN وهذا استخدام مضلل وغير موفق للمصطلحات، إذ أن أخذ العينات لا يؤدي إلى وقوع أخطاء في الإحصاءات الناتجة، بل إلى نقص الدقة.
    They present the risk of errors through double recording of information, although none were noted. UN وتنطوي على احتمال وقوع أخطاء من خلال التسجيل المزدوج للمعلومات، رغم أنه لم تلاحظ أخطاء من هذا القبيل.
    They present the risk of errors through double recording of information, although none were noted. UN وتنطوي على احتمال وقوع أخطاء من خلال التسجيل المزدوج للمعلومات، رغم أنه لم تلاحظ أخطاء من هذا القبيل.
    A system which deprives accused persons of their right to defence can lead more easily to judicial errors. UN وإن أي نظام يحرم المتهمين من حقهم في الدفاع يمكن أن يؤدي بسهولة إلى وقوع أخطاء قضائية.
    This manual transcription of data though, may increase the risk of error and liability of the registry. UN ومع ذلك، قد يزيد هذا النقل اليدوي للبيانات من احتمال وقوع أخطاء في السجل والمسؤولية القانونية عن ذلك.
    :: Reduced risk of error in data entry and aggregation, and reduction of double data entry UN تقليل احتمال وقوع أخطاء لدى إدخال البيانات وفي عمليات الجمع، والحد من إدخال بيانات مزدوجة
    The possibility of error would be reduced by clearly showing how new drafts differed from earlier texts. UN وإن إمكانيات وقوع أخطاء ستقل إذا أظهرت التنقيح بوضوحٍ أوجُهَ اختلاف المشاريع الجديدة عن النصوص السابقة.
    For example, by assessing the design of Umoja against a strategic framework, decisions could have been made early on to avoid costly mistakes and understand the full impact of integration. UN فبتقييم تصميم نظام أوموجا استنادا إلى إطار استراتيجي مثلا كان يمكن اتخاذ قرارات في وقت مبكر لتفادي وقوع أخطاء فادحة وفهم التأثير الكامل للإدماج.
    3.2 The author claims that there were factual mistakes in his indictment and judgment and that the judges were not impartial. UN 3-2 ويدعي صاحب البلاغ وقوع أخطاء وقائعية في إدانته وفي الحكم الصادر عليه فضلاً عن عدم حياد القضاة.
    The Board is concerned that these discrepancies increase the risk of misstatements of leave liability opening balances under IPSAS. UN ويساوره القلق إزاء زيادة هذه التباينات لإمكانية وقوع أخطاء في الأرصدة الافتتاحية للالتزامات المتعلقة بالإجازات في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد