ويكيبيديا

    "وكالات الاستخبارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • intelligence agencies
        
    • intelligence agency
        
    • of intelligence
        
    • intelligence services
        
    • investigative agencies
        
    The investigation was severely hampered by intelligence agencies and other government officials, which impeded an unfettered search for the truth. UN وتعرض التحقيق لعرقلة شديدة من جانب وكالات الاستخبارات ومن مسؤولين حكوميين، مما أعاق البحث غير المقيد عن الحقيقة.
    She vowed publicly to use reforms to rid the intelligence agencies of elements driven by political or religious motives. UN وتعهدت فيها على الملأ بإجراء إصلاحات لتخليص وكالات الاستخبارات من العناصر التي تحركها دوافع سياسية أو دينية.
    The actions of politicized intelligence agencies undermine democratic governance. UN إن أعمال وكالات الاستخبارات المسيسة تقوض الحكم الديمقراطي.
    What do intelligence agencies want to consult a psychatrist about? Open Subtitles عمّاذا تريد وكالات الاستخبارات أن تستشير طبيباً نفسيّاً ؟
    My mother is wanted by every intelligence agency in the country. Open Subtitles أمي مطلوبة من كل وكالات الاستخبارات في عرض البلاد
    Compilation of good practices on legal and institutional frameworks and measures that ensure respect for human rights by intelligence agencies while countering terrorism UN تجميع الممارسات الجيدة المتصلة بالأطر والتدابير القانونية والمؤسسية التي تضمن احترام حقوق الإنسان من جانب وكالات الاستخبارات في سياق مكافحة الإرهاب
    The situation is particularly opaque when United States intelligence agencies contract PMSCs. UN ويكون الوضع مبهماً بشكل خاص عندما تتعاقد وكالات الاستخبارات الأمريكية مع شركات الخدمات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Evidence suggests that the lack of oversight and political and legal accountability has facilitated illegal activities by intelligence agencies. UN وتفيد الأدلة بأن انعدام الرقابة والمساءلة السياسية والقانونية ظروف يسّرت مزاولة وكالات الاستخبارات أنشطة غير قانونية.
    More opaque are the agreements between intelligence agencies to share databases and intelligence data. UN والأكثر تعتيما هي الاتفاقات التي تُبرم بين وكالات الاستخبارات لتبادل قواعد البيانات والبيانات الاستخباراتية.
    Other sources have provided credible information about the intervention of intelligence agencies in the case. UN وقدمت مصادر أخرى معلومات موثوق بها عن تدخل وكالات الاستخبارات في القضية.
    xv. The investigation was severely hampered by intelligence agencies and other government officials, which impeded an unfettered search for the truth. UN ' 15` تعرقل سير التحقيق بشدة من قبل وكالات الاستخبارات ومسؤولين حكوميين آخرين مما حال دون البحث عن الحقيقة بدون قيود.
    What little direction police investigators had was provided to them by the intelligence agencies. UN وكانت التوجيهات الضئيلة التي حصل عليها المحققون من الشرطة صادرة عن وكالات الاستخبارات.
    In other cases, the failures were driven by uncertainty in the minds of many officials as to the extent of the involvement of intelligence agencies. UN وفي حالات أخرى، كان التقصير يعزى إلى الشكوك التي كانت تساور العديد من المسؤولين إزاء مدى تورط وكالات الاستخبارات.
    Names that came up in national intelligence activities or as a result of information exchange with foreign intelligence agencies were also added. UN وأُضيفت إلى القائمة أيضا الأسماء التي عُرفت عن طريق أنشطة الاستخبارات الوطنية أو نتيجة لتبادل المعلومات مع وكالات الاستخبارات الأجنبية.
    It is believed that Military intelligence agencies are responsible for his disappearance. UN ويُعتقد أن وكالات الاستخبارات العسكرية هي المسؤولة عن اختفائه.
    In several cases, States referred to international cooperation among national intelligence agencies. UN وفي حالات عديدة أشارت بعض الدول، إلى التعاون الدولي فيما بين وكالات الاستخبارات الوطنية.
    As for trafficking, the figures were derived from assessments by national intelligence agencies. UN وفيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات، فإن الأرقام تستمد من تقييمات تجريها وكالات الاستخبارات الوطنية.
    For that reason, his country's intelligence agencies had been actively collaborating with their regional and foreign counterparts. UN ولهذا السبب، فإن وكالات الاستخبارات في بلده تعمل بشكل نشط بالتعاون مع نظيراتها الإقليمية والأجنبية.
    This formidable achievement was supported by assistance from allied intelligence agencies, to which we are indebted for their support. UN هذا الإنجاز الهائل لقي دعما من وكالات الاستخبارات الحليفة، التي ندين لها بدعمها لنا.
    intelligence agencies are tasked to forewarn relevant authorities about presence of illegal weapons. UN :: تكلف وكالات الاستخبارات بتحذير السلطات المختصة بوجود أسلحة غير شرعية.
    He's never before been photographed or identified by any Western intelligence agency. Open Subtitles وقال انه لم صورت ومجهولة... ... من قبل وكالات الاستخبارات الغربية.
    What Afghans need from their friends is intelligent service, not the attention of intelligence services. UN إن ما يحتاج الأفغان إليه من أصدقائهم هو خدمة ذكية وليس اهتمام وكالات الاستخبارات.
    It also addresses government actions which impacted on the investigations, including two press conferences, the involvement of intelligence agencies and the PPP's interaction with the investigative agencies. UN كما يتناول الإجراءات الحكومية التي أثرت على التحقيقات، بما في ذلك مؤتمران صحفيان، ودور وكالات الاستخبارات وتفاعل حزب الشعب الباكستاني مع الوكالات التي اضطلعت بالتحقيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد