The investigation was severely hampered by intelligence agencies and other government officials, which impeded an unfettered search for the truth. | UN | وتعرض التحقيق لعرقلة شديدة من جانب وكالات الاستخبارات ومن مسؤولين حكوميين، مما أعاق البحث غير المقيد عن الحقيقة. |
She vowed publicly to use reforms to rid the intelligence agencies of elements driven by political or religious motives. | UN | وتعهدت فيها على الملأ بإجراء إصلاحات لتخليص وكالات الاستخبارات من العناصر التي تحركها دوافع سياسية أو دينية. |
The actions of politicized intelligence agencies undermine democratic governance. | UN | إن أعمال وكالات الاستخبارات المسيسة تقوض الحكم الديمقراطي. |
What do intelligence agencies want to consult a psychatrist about? | Open Subtitles | عمّاذا تريد وكالات الاستخبارات أن تستشير طبيباً نفسيّاً ؟ |
My mother is wanted by every intelligence agency in the country. | Open Subtitles | أمي مطلوبة من كل وكالات الاستخبارات في عرض البلاد |
Compilation of good practices on legal and institutional frameworks and measures that ensure respect for human rights by intelligence agencies while countering terrorism | UN | تجميع الممارسات الجيدة المتصلة بالأطر والتدابير القانونية والمؤسسية التي تضمن احترام حقوق الإنسان من جانب وكالات الاستخبارات في سياق مكافحة الإرهاب |
The situation is particularly opaque when United States intelligence agencies contract PMSCs. | UN | ويكون الوضع مبهماً بشكل خاص عندما تتعاقد وكالات الاستخبارات الأمريكية مع شركات الخدمات العسكرية والأمنية الخاصة. |
Evidence suggests that the lack of oversight and political and legal accountability has facilitated illegal activities by intelligence agencies. | UN | وتفيد الأدلة بأن انعدام الرقابة والمساءلة السياسية والقانونية ظروف يسّرت مزاولة وكالات الاستخبارات أنشطة غير قانونية. |
More opaque are the agreements between intelligence agencies to share databases and intelligence data. | UN | والأكثر تعتيما هي الاتفاقات التي تُبرم بين وكالات الاستخبارات لتبادل قواعد البيانات والبيانات الاستخباراتية. |
Other sources have provided credible information about the intervention of intelligence agencies in the case. | UN | وقدمت مصادر أخرى معلومات موثوق بها عن تدخل وكالات الاستخبارات في القضية. |
xv. The investigation was severely hampered by intelligence agencies and other government officials, which impeded an unfettered search for the truth. | UN | ' 15` تعرقل سير التحقيق بشدة من قبل وكالات الاستخبارات ومسؤولين حكوميين آخرين مما حال دون البحث عن الحقيقة بدون قيود. |
What little direction police investigators had was provided to them by the intelligence agencies. | UN | وكانت التوجيهات الضئيلة التي حصل عليها المحققون من الشرطة صادرة عن وكالات الاستخبارات. |
In other cases, the failures were driven by uncertainty in the minds of many officials as to the extent of the involvement of intelligence agencies. | UN | وفي حالات أخرى، كان التقصير يعزى إلى الشكوك التي كانت تساور العديد من المسؤولين إزاء مدى تورط وكالات الاستخبارات. |
Names that came up in national intelligence activities or as a result of information exchange with foreign intelligence agencies were also added. | UN | وأُضيفت إلى القائمة أيضا الأسماء التي عُرفت عن طريق أنشطة الاستخبارات الوطنية أو نتيجة لتبادل المعلومات مع وكالات الاستخبارات الأجنبية. |
It is believed that Military intelligence agencies are responsible for his disappearance. | UN | ويُعتقد أن وكالات الاستخبارات العسكرية هي المسؤولة عن اختفائه. |
In several cases, States referred to international cooperation among national intelligence agencies. | UN | وفي حالات عديدة أشارت بعض الدول، إلى التعاون الدولي فيما بين وكالات الاستخبارات الوطنية. |
As for trafficking, the figures were derived from assessments by national intelligence agencies. | UN | وفيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات، فإن الأرقام تستمد من تقييمات تجريها وكالات الاستخبارات الوطنية. |
For that reason, his country's intelligence agencies had been actively collaborating with their regional and foreign counterparts. | UN | ولهذا السبب، فإن وكالات الاستخبارات في بلده تعمل بشكل نشط بالتعاون مع نظيراتها الإقليمية والأجنبية. |
This formidable achievement was supported by assistance from allied intelligence agencies, to which we are indebted for their support. | UN | هذا الإنجاز الهائل لقي دعما من وكالات الاستخبارات الحليفة، التي ندين لها بدعمها لنا. |
intelligence agencies are tasked to forewarn relevant authorities about presence of illegal weapons. | UN | :: تكلف وكالات الاستخبارات بتحذير السلطات المختصة بوجود أسلحة غير شرعية. |
He's never before been photographed or identified by any Western intelligence agency. | Open Subtitles | وقال انه لم صورت ومجهولة... ... من قبل وكالات الاستخبارات الغربية. |
What Afghans need from their friends is intelligent service, not the attention of intelligence services. | UN | إن ما يحتاج الأفغان إليه من أصدقائهم هو خدمة ذكية وليس اهتمام وكالات الاستخبارات. |
It also addresses government actions which impacted on the investigations, including two press conferences, the involvement of intelligence agencies and the PPP's interaction with the investigative agencies. | UN | كما يتناول الإجراءات الحكومية التي أثرت على التحقيقات، بما في ذلك مؤتمران صحفيان، ودور وكالات الاستخبارات وتفاعل حزب الشعب الباكستاني مع الوكالات التي اضطلعت بالتحقيق. |