The United Nations plays a central role in the international response to this daunting challenge, working closely with other international agencies. | UN | وتؤدي اﻷمم المتحدة دورا رئيسيا في الاستجابة الدولية لهذا التحدي المهول، وتعمل على نحو وثيق مع وكالات دولية أخرى. |
The United Nations plays a central role in the international response to this daunting challenge, working closely with other international agencies. | UN | وتؤدي اﻷمم المتحدة دورا رئيسيا في الاستجابة الدولية لهذا التحدي المهول، وتعمل على نحو وثيق مع وكالات دولية أخرى. |
The United Nations plays a central role in the international response to this daunting challenge, working closely with other international agencies. | UN | وتؤدي اﻷمم المتحدة دورا رئيسيا في الاستجابة الدولية لهذا التحدي المهول، وتعمل على نحو وثيق مع وكالات دولية أخرى. |
ICID cooperates with other international agencies in the Aral Sea Basin. | UN | وتتعاون اللجنة مع وكالات دولية أخرى في حوض بحر الأرال. |
Upgraded physical infrastructure with assistance from international agencies such as the World Bank, European Union and the Caribbean Development Bank. | UN | تحسين الهياكل الأساسية بمساعدة وكالات دولية مثل البنك الدولي والاتحاد الأوروبي ومصرف التنمية الكاريبي. |
Experts from several international agencies are expected to participate to review metadata and national sources, review and discuss estimates and their methodology, and identify best practices for subnational monitoring. | UN | ويتوقع أن يشارك خبراء من عدة وكالات دولية في استعراض البيانات الفوقية والمصادر الوطنية، وأن يستعرضوا ويناقشوا التقديرات ومنهجيتها ويحددوا أفضل الممارسات لأغراض الرصد دون الوطني. |
international agencies such as the International Labour Organization and the United Nations Environment Programme (UNEP) had established important initiatives to support sustainable mining. | UN | واتخذت وكالات دولية مثل منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مبادرات هامة لدعم التعدين القابل للاستدامة. |
Several international agencies have an important role to play, and their efforts need to be coherent in order to encourage the best use of resources. | UN | ولعدة وكالات دولية دور هام تؤديه، وتحتاج جهودها إلى التماسك بغية تشجيع أفضل استخدام للموارد. |
Serious concern was expressed by international agencies for the health situation in the Occupied Palestinian Territory caused by the military actions. | UN | وأعربت وكالات دولية عن قلقها العميق إزاء الحالة الصحية في الأرض الفلسطينية المحتلة التي خلّفتها العمليات العسكرية. |
It also worked with international agencies to take advantage of programmes that were complementary to EMPRETEC. | UN | كما أنه يعمل مع وكالات دولية للاستفادة من البرامج المكملة لبرنامج تنمية المشاريع. |
It has also received contributions from international agencies, non-governmental organizations and interested individuals. | UN | كما تلقت مساهمات من وكالات دولية. ومن منظمات غير حكومية ومن أفراد مهتمين. |
The Committee is aware that various development projects financed by international agencies within the territories of State Parties have resulted in forced evictions. | UN | ٨١- تعي اللجنة أن ثمة مشاريع إنمائية شتى تمولها وكالات دولية في أراضي الدول اﻷطراف قد أسفرت عن عمليات إخلاء باﻹكراه. |
Several international agencies working with the internally displaced are funded by the European Community Humanitarian Office (ECHO). | UN | وتتلقى عدة وكالات دولية تعمل في صدد المشردين داخلياً التمويل من مكتب الشؤون الإنسانية التابع للاتحاد الأوروبي. |
Since Beijing, various international agencies have also become active in the field of gender equality and telecommunications. | UN | ومنذ مؤتمر بيجين تعمل وكالات دولية عديدة أيضا بصورة نشطة في مجال المساواة بين الجنسين والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
17 countries and three international agencies participated at the 2005 meeting. | UN | شارك في اجتماع عام 2005 ممثلون عن 17 بلدا وثلاث وكالات دولية. |
:: Register of terrorists reported by other international agencies; | UN | :: سجل بأسماء الإرهابيين الذين أبلغت عنهم وكالات دولية أخرى. |
Eighty-three specialists attended the meeting from international agencies, the five regional commissions, national statistical offices and donor agencies. | UN | وحضر الاجتماع 83 اختصاصيا من وكالات دولية وخمسة لجان إقليمية، ومن مكاتب إحصائية وطنية ومن وكالات للمانحين. |
In addition, a number of Parties reported that they had involved international agencies and partners from developed countries. | UN | وفضلاً عن ذلك، أبلغ عدد من الأطراف بأنها أشركت في هذه العملية وكالات دولية وشركاء من البلدان المتقدمة النمو. |
Most of them, however, see the need for additional funding from international agencies, donor agencies and multilateral institutions. | UN | ومع ذلك، ترى معظم الأطراف حاجة إلى تمويل إضافي من وكالات دولية ووكالات للمانحين ومؤسسات متعددة الأطراف. |
A new model for the forging of global education strategy developed at Jomtien in 1990 and Dakar in 2000 is characterized by the leadership of international agencies. | UN | ويتصف النموذج الجديد الخاص بإعداد الاستراتيجية التعليمية العالمية التي أنشئت في جوميتان عام 1990 وفي داكار عام 2000 بكونه يقع تحت قيادة وكالات دولية. |