Norway contributes actively to space debris monitoring and takes part in the ESA programme on space situational awareness. | UN | تُسهم النرويج بنشاط في رصد الحطام الفضائي وتشارك في برنامج وكالة الفضاء الأوروبية للتوعية بأحوال الفضاء. |
ESA defrayed the cost of air travel and daily subsistence allowance of seven participants from five countries. | UN | وتولت وكالة الفضاء الأوروبية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لسبعة مشاركين من خمسة بلدان. |
Canada joins an international consortium led by ESA for the Herschel and Planck projects. | UN | وقد انضمَّت كندا إلى اتحاد دولي تقوده وكالة الفضاء الأوروبية من أجل مشروعي هيرشل وبلانك. |
The European Space Agency (ESA) subjects all its space missions to a rigorous, well-established safety programme with an excellent track record. | UN | تُخضع وكالة الفضاء الأوروبية جميع بعثاتها الفضائية لبرنامج أمان صارم وراسخ وذي سجل إنجازات ممتاز. |
Austria is participating in the European Space Agency (ESA) Space Situational Awareness programme. | UN | تُشارك النمسا في برنامج وكالة الفضاء الأوروبية المتعلق ﺑالوعي بأحوال الفضاء. |
Registration data on space objects launched by the European Space Agency* | UN | بيانات تسجيل أجسام فضائية أطلقتها وكالة الفضاء الأوروبية |
ESA has started the process of implementing the recommendations provided by the Safety Framework. | UN | وقد بدأت وكالة الفضاء الأوروبية عملية تنفيذ التوصيات الواردة في إطار الأمان. |
The Workshop was co-sponsored by ESA. | UN | وشاركت وكالة الفضاء الأوروبية في رعاية حلقة العمل. |
Representatives of ESA and the Office for Outer Space Affairs also participated in the Workshop. | UN | وشارك في حلقة العمل أيضاً ممثلون عن وكالة الفضاء الأوروبية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
The Subcommittee further noted with appreciation that ESA was a co-sponsor of the workshop. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية كذلك مع التقدير أن وكالة الفضاء الأوروبية من بين الجهات المشاركة في رعاية حلقة العمل. |
The conclusion of the agreement was Ukraine's first step towards ESA membership. | UN | وكان إبرام ذلك الاتفاق هو خطوة أوكرانيا الأولى نحو الانضمام إلى عضوية وكالة الفضاء الأوروبية. |
In addition, emphasis was placed on the efforts undertaken by Ukraine towards obtaining ESA membership. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان هناك تركيز على الجهود التي تبذلها أوكرانيا من أجل الحصول على عضوية وكالة الفضاء الأوروبية. |
Those efforts were welcomed by the Director General of ESA. | UN | ورحَّب مدير عام وكالة الفضاء الأوروبية بتلك الجهود. |
The European Space Agency (ESA) financed the participation of one course instructor. | UN | ومولت وكالة الفضاء الأوروبية مشاركة مدرب واحد في الدورة. |
The Council of the European Space Agency adopted the following resolution on space debris policy on 20 December 2000: | UN | اعتمد مجلس وكالة الفضاء الأوروبية في 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 القرار التالي بشأن السياسة الخاصة بالحطام الفضائي: |
The conclusion of the Agreement on Cooperation with the European Space Agency (ESA) had contributed to closer cooperation between the Czech Republic and other European countries. | UN | وأسهم إبرام اتفاق تعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية في توثيق التعاون بين الجمهورية التشيكية والبلدان الأوروبية الأخرى. |
It was co-sponsored by the European Space Agency (ESA) and the British National Space centre (BNSC). | UN | وشاركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء. |
Satellites for Epidemiology project of the European Space Agency | UN | مشروع وكالة الفضاء الأوروبية لسواتل دراسة الأوبئة |
The Workshop was co-sponsored by the European Space Agency (ESA). | UN | وشاركت وكالة الفضاء الأوروبية في رعاية حلقة العمل. |