ويكيبيديا

    "وكانت الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States were
        
    • States had
        
    The five nuclear-weapon States were among the sponsors of the draft resolution. UN وكانت الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية من بين مقدمي مشروع القرار.
    Other Member States were free to participate in the meeting, but members of the press were not permitted to attend. UN وكانت الدول الأعضاء الأخرى حرة في المشاركة في الجلسة، لكنه لم يسمح لمندوبي الصحافة حضورها.
    Member States were concerned to see that that investment led to practical follow-up in developing countries. UN وكانت الدول الأعضاء حريصة على أن ترى أن ذلك الاستثمار قد أدى إلى متابعة فعلية في البلدان النامية.
    African States were among the first in the world to adopt national laws and policies based on the Guiding Principles. UN وكانت الدول الأفريقية هي الأولى في العالم التي اعتمدت قوانين وسياسات وطنية تستند إلى هذه المبادئ التوجيهية.
    States had been so close to consensus, yet, in the end, the current draft had impeded that. UN وكانت الدول قريبة جدا من التوصل إلى توافق في الآراء، ولكن، في النهاية، أعاق مشروع القرار الحالي ذلك.
    5. The following States were represented at ministerial or similar level: UN 5- وكانت الدول التالية ممثلة على المستوى الوزاري أو على مستوى مماثل:
    The following States were represented by observers: Canada, Germany, Italy, Russian Federation and United States. UN 42- وكانت الدول التالية ممثّلة بصفة مراقب: الاتحاد الروسي، ألمانيا، إيطاليا، كندا، الولايات المتحدة.
    States were invited to provide an indication whether the legislative action was limited to authorizing ratification of, or accession to, the Convention or whether it included adoption of legislation implementing the Convention. UN وكانت الدول قد دُعيت إلى تبيين ما إذا كان الإجراء التشريعي المتخذ قد اقتصر على الإذن بالتصديق على الاتفاقية، أو الانضمام إليها، أو ما إذا اشتمل على اعتماد تشريع منفِّذ للاتفاقية.
    The following observer States were also represented: Andorra, Lebanon and Slovenia. UN 12- وكانت الدول التالية التي لها صفة مراقب ممثَّلة أيضا: أندورا وسلوفينيا ولبنان.
    15. The following States were represented by observers: Chad, Lebanon and Slovenia. UN 15- وكانت الدول التالية ممثّلة بواسطة مراقبين: تشاد، سلوفينيا، لبنان.
    States were generally in favour of the procedure adopted by the Committee against Torture on a trial basis, whereby a State party that replied to lists of issues and questions would be deemed to have fulfilled its periodic reporting obligations. UN وكانت الدول بصفة عامة محبذة للإجراء الذي اتبعته لجنة مناهضة التعذيب بشكل تجريبي والذي يعتبر بمقتضاه أن الدولة الطرف التي ردت على قوائم المسائل والأسئلة قد أوفت بالتزاماتها فيما يتعلق بالإبلاغ الدوري.
    38. The following States were represented by observers: Germany, Italy, Russian Federation, Spain and United States. UN 38- وكانت الدول التالية ممثلة بصفة مراقب: الاتحاد الروسي واسبانيا وألمانيا وإيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية.
    8. The following States were represented: Algeria India UN 8 - وكانت الدول التالية ممثلة في الدورة:
    3. The following Member States were represented at the meeting: UN ٣ - وكانت الدول التالية ممثلة في الاجتماع:
    2. The following member States were represented: UN ٢ - وكانت الدول اﻷعضاء التالية ممثلة في الاجتماع:
    The following States were represented by observers: Germany, Russian Federation, Spain and the United States of America. UN 68- وكانت الدول التالية ممثّلة بمراقبين: الاتحاد الروسي، إسبانيا، ألمانيا، الولايات المتحدة الأمريكية.
    The following observer States were also represented: Holy See, Iraq, Mongolia and Qatar. UN 21- وكانت الدول المراقِبة التالية ممثَّلة أيضا: العراق، قطر، الكرسي الرسولي، منغوليا.
    Let us not forget that in 1945 the whole world was rising from ruins and States were determined that that would never happen again. UN يجب ألا ننسى أنه في عام 1945 كان العالم بأكمله كمن يحاول الخروج من تحت الأنقاض وكانت الدول مصرة على أن لا يحدث ذلك مرة أخرى.
    For a long time, only States had had access to contentious proceedings before the Court, while the recourse of international organizations had been limited to the advisory process. UN وكانت الدول فقط، لزمن طويل، هي التي تلجأ إلى الطرق القانونية في اﻷمور المختلف فيها التي تعرض على المحكمة، بينما كان لجوء المنظمات الدولية إلى المحكمة مقصورا على العملية الاستشارية.
    CARICOM States had also been working to enhance their national statistical capacities to integrate changing demographics into economic and social planning. UN وكانت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية تعمل أيضاً لتحسين قدراتها الإحصائية الوطنية من أجل إدماج الديموغرافيات المتغيرة في التخطيط الاقتصادي والاجتماعي.
    States had initially expected that the final result on the topic would be a compact guide for daily practical use; in fact, however, the Guide to Practice and commentaries thereto contained voluminous material. UN وكانت الدول تتوقع في البداية أن تكون النتيجة النهائية بشأن الموضوع دليلا موجزا للاستخدام اليومي، إلا أن دليل الممارسة والتعليقات الواردة فيه يتضمنان مادة ضخمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد