ويكيبيديا

    "وكان المجلس قد أوصى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Board had recommended
        
    • the Board recommended
        
    • the Board previously recommended
        
    the Board had recommended in paragraph 115 of its previous report that UNHCR improve the monitoring of audit certificates covering expenditures incurred by its implementing partners and ensure that all the necessary tools be developed promptly. UN وكان المجلس قد أوصى في الفقرة 115 من تقريره السابق بأن تقوم المفوضية بتحسين رصد شهادات مراجعة الحسابات التي تغطي ما تكبده شركاؤها المنفذون من نفقات، وكفالة الإسراع بتطوير جميع الأدوات المناسبة.
    16. the Board had recommended that UNEP continuously pursue its efforts to collect long-outstanding voluntary contributions receivable and to bring to the attention of the Conference of the Parties the need to write off such longoutstanding receivables. UN 16 - وكان المجلس قد أوصى بأن يواصل برنامج البيئة جهوده لتحصيل مبالغ التبرعات المستحقة القبض التي لم تسدد لفترات طويلة، وأن يوجّه انتباه مؤتمر الأطراف إلى الحاجة إلى شطب مثل هذه المبالغ.
    9. the Board had recommended that UNDCP review and simplify its financial accounting arrangements. UN 9 - وكان المجلس قد أوصى بأن يستعرض البرنامج ويرشّد ترتيباته المحاسبية المالية.
    In its report on that biennium, the Board recommended that ITC, in liaison with United Nations Headquarters, review the accounting treatment of deferred charges and deferred income to ensure its consistency with best accounting practice. UN وكان المجلس قد أوصى في تقريره عن تلك الفترة بأن يستعرض المركز، بالاتصال مع مقر الأمم المتحدة، المعالجة المحاسبية للمصروفات والإيرادات المؤجلة ضمانا لاتساقها مع أفضل الممارسات المحاسبية.
    the Board recommended that UNICEF review its accounting policy with regard to cash assistance made in advance to implementing partners. UN وكان المجلس قد أوصى بأن تقوم اليونيسيف باستعراض سياستها المحاسبية فيما يتعلق بالمساعدة النقدية التي تتاح مقدما إلى الشركاء المنفذين.
    the Board had recommended that UNITAR issue guidelines addressing that discrepancy and comply with article III, paragraph 2 of its Statute by defining the conditions of admission to the UNITAR core training programme. UN وكان المجلس قد أوصى المعهد بإصدار مبادئ توجيهية تعالج هذا التباين وتمتثل للفقرة 2 من المادة الثالثة من نظامه الأساسي وذلك بتحديد شروط القبول في برنامج التدريب الأساسي للمعهد.
    In its previous report, the Board had recommended that the Administration make provisions for delays that could occur in the work schedule and continue to study methods for reducing delays as much as possible. UN وكان المجلس قد أوصى في تقريره السابق الإدارة بأن ترصد الاعتمادات لحالات التأخير التي يمكن أن تحدث في تنفيذ الجدول الزمني للمشروع وتواصل النظر في سبل التخفيف من آثار هذه التأخيرات قدر الإمكان.
    the Board had recommended in paragraph 71 of its previous report2 that UNHCR review the accounting for advances to UNDP. UN وكان المجلس قد أوصى في الفقرة 71 من تقريره السابق(2) بأن تستعرض المفوضية محاسبة السلف المدفوعة للبرنامج الإنمائي.
    the Board had recommended in paragraph 71 of its previous report2 that UNHCR review the accounting for advances to UNDP. UN وكان المجلس قد أوصى في الفقرة 71 من تقريره السابق(2) بأن تستعرض المفوضية محاسبة السلف المدفوعة للبرنامج الإنمائي.
    the Board had recommended in bienniums 1990-1991 and 1994-1995 that UNEP ensure timely closure of completed projects. UN وكان المجلس قد أوصى فـي فترتي السـنتين 1990-1991 و 1994-1995 بأن يكفل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إقفال حسابات المشاريع المستكملة في المواعيد المقررة لذلك.
    the Board had recommended in the bienniums 1990-1991, 1992-1993 and 1994-1995 that the Administration identify weaknesses in project coordination and management control with a view to improving project implementation. UN وكان المجلس قد أوصى في فترات السنتين 1990-1991 و 1992-1993 و 1994-1995 بأن تحدد الإدارة أوجه الضعف في مراقبة تنسيق وإدارة المشاريع بهدف تحسين عملية تنفيذ المشاريع.
    the Board had recommended in the bienniums 1990-1991 and 1994-1995 that UNEP ensure timely closure of completed projects. UN وكان المجلس قد أوصى في فترتي الســـنتين 1990-1991 و 1994-1995 بأن يكفل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إقفال حسابات المشاريع المستكملة في المواعيد المقررة لذلك.
    22. the Board had recommended in its 1995 report that the Administration should establish an appropriate format for disclosing accounting policies and notes to the accounts separately. UN ٢٢ - وكان المجلس قد أوصى في تقريره لعام ١٩٩٥ بأن تقرر اﻹدارة شكلا ملائما للكشف عن السياسات المحاسبية ولعرض الملاحظات المذيلة بها الحسابات عرضا منفصلا.
    22. the Board had recommended in its 1995 report on UNHCR that the Administration should establish an appropriate format for disclosing accounting policies and notes to the accounts separately. UN ٢٢- وكان المجلس قد أوصى في تقريره لعام ١٩٩٥ بأن تقرر اﻹدارة شكلا ملائما للكشف عن السياسات المحاسبية ولعرض الملاحظات المذيلة بها الحسابات عرضا منفصلا.
    the Board had recommended that UNCC monitor the number of distribution reports recorded manually in its database and the number of reports requiring significant reconciliation work, with a view to assess its workforce requirements. UN وكان المجلس قد أوصى بأن تقوم لجنة الأمم المتحدة للتعويضات برصد عدد تقارير التوزيع المدونة يدويا في قاعدة البيانات الخاصة بها، وعدد التقارير التي تتطلب عملا توفيقيا هاما، وذلك بغرض تقييم احتياجاتها من القوة العاملة.
    208. the Board had recommended that UNICEF improve its information technology security and, in consultation with other United Nations organizations, complete its disaster recovery plan. UN 208 - وكان المجلس قد أوصى بأن تحسن اليونيسيف أمن تكنولوجيا المعلومات لديها وأن تقوم، بالتشاور مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، باستكمال خطة استرجاع المعلومات في حالة حدوث كوارث حاسوبية.
    19. the Board had recommended in its report on the 2006-2007 biennium that UN-Habitat should regularly monitor its cash balance to ensure that it did not reflect delays in the implementation of the projects (A/63/5/Add.8, para. 34). UN 19 - وكان المجلس قد أوصى في تقريره عن فترة السنتين 2006-2007 بأن يرصد موئل الأمم المتحدة بانتظام رصيده النقدي كيما يتأكد من أنه لا يعكس تأخرا في تنفيذ المشاريع (A/63/5/Add.8، الفقرة 34).
    14. In paragraph 115 of its previous report, the Board recommended that the Tribunal take steps to use general temporary assistance funds in accordance with the purposes for which they were intended, in view of its observation that the Tribunal continued utilizing the services of personnel under general temporary assistance for extended periods. UN 14 - وكان المجلس قد أوصى في الفقرة 115 من تقريره السابق بأن تتخذ المحكمة الخطوات الكفيلة باستعمال أموال المساعدة المؤقتة العامة وفقا للأغراض المنشودة لها، نظرا إلى أن المجلس قد لاحظ أن المحكمة تواصل الاستعانة بخدمات الأفراد بموجب المساعدة المؤقتة العامة على مدار فترات زمنية طويلة.
    188. In its previous report, the Board recommended that UNICEF obtain audited financial statements from National Committees as promptly as possible. UN 188 - وكان المجلس قد أوصى في تقريره السابق بأن تحصل اليونيسيف من اللجان الوطنية في أقرب وقت ممكن على بياناتها المالية المراجعة.
    30. In its previous report, the Board recommended distinguishing capitalized costs from operating costs. UN 30 - وكان المجلس قد أوصى في تقريره السابق بالتمييز بين التكاليف المرسملة والتكاليف التشغيلية().
    88. the Board recommended in relation to the 2000-2001 biennium that the Fund establish cash-flow projections on a weekly, a monthly and an annual basis. UN 88 - وكان المجلس قد أوصى في ما يتعلق بفترة السنتين 2000-2001 بأن يضع الصندوق توقعات للتدفقات المالية بشكل أسبوعي وشهري وسنوي(ي).
    the Board previously recommended refining the policy regarding the handling and restoration of those sponsorships during and after the capital master plan project to provide clarity on this issue. UN وكان المجلس قد أوصى بتحسين السياسات المتعلقة بالتعامل مع هذه البرامج الرعائية واستعادتها في أثناء مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وبعد انتهاءه، حتى تتضح الأمور بالنسبة لهذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد