the number of cases received was higher than anticipated | UN | وكان عدد الحالات الواردة أكبر مما كان متوقعا |
the number of abortions in women below the age of 20 was 73, and in those over the age of 35 it was 1,051. | UN | وكان عدد حالات إجهاض النساء الأقل من 20 سنة من العمر يبلغ 73 حالة وإجهاض النساء فوق 35 سنة 051 1 حالة. |
the number of non-governmental organization representatives on national delegations was higher than at any past United Nations conference. | UN | وكان عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية في الوفود الوطنية أعلى من أي مؤتمر سابق لﻷمم المتحدة. |
the number of closure days was less than in the previous reporting period, particularly in the West Bank, where the figure declined by more than half. | UN | وكان عدد أيام اﻹغلاق أقل من أيام اﻹغلاق في الفترة السابقة، ولا سيما في الضفة الغربية حيث انخفض الرقم إلى أكثر من النصف. |
In 2000 and 2001, the number of reports submitted marked a considerable increase over all previous years. | UN | وكان عدد التقارير المقدمة، في عامي 2000 و2001، يسجل زيادة كبيرة على جميع السنوات السابقة. |
the number of unemployed women was 114,000 and that of men 123,000. | UN | وكان عدد النساء العاطلات 000 114 وعدد الرجال العاطلين 000 123. |
the number of violations by the opposing forces was similar to those that characterized previous reporting periods. | UN | وكان عدد الانتهاكات التي ارتكبتها القوتان المتضادتان مماثلا مع ما شهدته الفترات المشمولة بالتقارير السابقة. |
the number of recommendations implemented and those in progress was also higher in 2008. | UN | وكان عدد التوصيات التي نُفّذت، وتلك الجاري تنفيذها، أعلى أيضاً في عام 2008. |
the number of reports of investigations and cases of fraud in 2008 was lower than that in 2007, even though the number of cases increased. | UN | وكان عدد التقارير عن التحقيقات وحالات الغش في عام 2008 أقل من عددها في عام 2007 على الرغم من ارتفاع عدد الحالات. |
the number of reports of investigations and cases of fraud in 2008 was lower than that in 2007, even though the number of cases increased. | UN | وكان عدد التقارير عن التحقيقات وحالات الغش في عام 2008 أقل من عددها في عام 2007 على الرغم من ارتفاع عدد الحالات. |
the number of enrolments in this training programme was so large that the course had to be doubled. | UN | وكان عدد المسجّلين في هذه الدورة التدريبية كبيرا لدرجة أنه اقتضى مضاعفة المحاضرات. |
the number of pupils enrolled in the first six grades was 1.48 million in the school year 1979/80. | UN | وكان عدد الطلاب المسجلين في السنوات الست الأولى 000 480 1 طالب خلال السنة الدراسية 1979/1980. |
the number of staff who left the organization was 154. | UN | وكان عدد الموظفين الذين تركوا العمل في المنظمة 154 موظفا. |
the number of countries for which data are available for a large number of indicators has continued to increase over the years. | UN | وكان عدد البلدان التي تتوافر بشأنها بيانات تتعلق بعدد كبير من المؤشرات قد استمر في الارتفاع على مر السنين. |
the number of long-range patrols increased compared with the previous reporting period, to 28. | UN | وكان عدد الدوريات بعيدة المدى أكبر مما سُجل في الفترة السابقة، حيث بلغ 28 دورية. |
the number of children separated from illegal armed groups was greater in 2008 than in 2007 and 2006. | UN | وكان عدد الأطفال الذين انفصلوا عن الجماعات المسلحة غير المشروعة في عام 2008 أكبر مما كان عليه في عامي 2007 و 2006. |
the number of incidents has fluctuated during recent months, and increased during the holiday period. | UN | وكان عدد الحوادث خلال الأشهر الأخيرة متقلبا، وزاد خلال فترة الأعياد. |
the number of graduates with Bachelors was 586 and with Masters, 106. | UN | وكان عدد المتخرجين بالشهادة الأولى 586 والشهادة الثانية 106. |
there were more women-candidates than men in every year since 2000, with 62.36% in 2003. | UN | وكان عدد المرشحات من النساء يفوق عدد الرجال سنويا منذ عام 2000، وذلك بنسبة 62.36 في المائة في عام 2003. |
By atoll, the 2006 population was recorded as follows: Atafu, 524; Fakaofo, 483; and Nukunonu, 426. | UN | وكان عدد السكان المسجلين في كل جزيرة مرجانية عام 2006 كما يلي: أتافو، 524؛ فاكاوفو، 483؛ نوكونونو، 426. |
The planet hosted a total population of fewer than 2.5 billion, compared to 6 billion today. | UN | وكان عدد سكان العالم يقل عن 2.5 بليون نسمة، بالمقارنة بـ 6 بلايين نسمة اليوم. |
Many recent arrivals had open wounds, some suppurating; apparently their requests for medical attention had been refused. | UN | وكان عدد كبير من المحتجزين الجدد يعاني من جروح مفتوحة ومتقيحة أحياناً، ويزعم أن طلباتهم على العلاج قد رفضت. |
the numbers of boys and girls attending preschool institutions were almost equal. | UN | وكان عدد البنين والبنات الملتحقين بها متساويا تقريبا. |
3. four violations were committed by TR-1 reconnaissance aircraft flying at altitudes of 20,000 metres and at speeds of 600 kilometres per hour. | UN | ٣ - وكان عدد خروقات طائرات TR 1 الاستطلاعية )٤( طلعات على ارتفاع )٢٠( كيلومتر وبسرعة ٦٠٠ كم/الساعة. |
Upper secondary schools numbered 40 in 2000 with 17,961 students. | UN | وكان عدد مدارس التعليم الثانوي العالي 40 مدرسة في عام 2000 بها 961 17 طالبا. |
Boiler had blown on a fuel plant, and there were 30 casualties. | Open Subtitles | غلاية انفجرت في مصنع للوقود وكان عدد الضحايا ثلاثين |