"وكان عدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the number of
        
    • there were more
        
    • was recorded
        
    • fewer
        
    • arrivals
        
    • the numbers of
        
    • four violations were
        
    • numbered
        
    • and there were
        
    the number of cases received was higher than anticipated UN وكان عدد الحالات الواردة أكبر مما كان متوقعا
    the number of abortions in women below the age of 20 was 73, and in those over the age of 35 it was 1,051. UN وكان عدد حالات إجهاض النساء الأقل من 20 سنة من العمر يبلغ 73 حالة وإجهاض النساء فوق 35 سنة 051 1 حالة.
    the number of non-governmental organization representatives on national delegations was higher than at any past United Nations conference. UN وكان عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية في الوفود الوطنية أعلى من أي مؤتمر سابق لﻷمم المتحدة.
    the number of closure days was less than in the previous reporting period, particularly in the West Bank, where the figure declined by more than half. UN وكان عدد أيام اﻹغلاق أقل من أيام اﻹغلاق في الفترة السابقة، ولا سيما في الضفة الغربية حيث انخفض الرقم إلى أكثر من النصف.
    In 2000 and 2001, the number of reports submitted marked a considerable increase over all previous years. UN وكان عدد التقارير المقدمة، في عامي 2000 و2001، يسجل زيادة كبيرة على جميع السنوات السابقة.
    the number of unemployed women was 114,000 and that of men 123,000. UN وكان عدد النساء العاطلات 000 114 وعدد الرجال العاطلين 000 123.
    the number of violations by the opposing forces was similar to those that characterized previous reporting periods. UN وكان عدد الانتهاكات التي ارتكبتها القوتان المتضادتان مماثلا مع ما شهدته الفترات المشمولة بالتقارير السابقة.
    the number of recommendations implemented and those in progress was also higher in 2008. UN وكان عدد التوصيات التي نُفّذت، وتلك الجاري تنفيذها، أعلى أيضاً في عام 2008.
    the number of reports of investigations and cases of fraud in 2008 was lower than that in 2007, even though the number of cases increased. UN وكان عدد التقارير عن التحقيقات وحالات الغش في عام 2008 أقل من عددها في عام 2007 على الرغم من ارتفاع عدد الحالات.
    the number of reports of investigations and cases of fraud in 2008 was lower than that in 2007, even though the number of cases increased. UN وكان عدد التقارير عن التحقيقات وحالات الغش في عام 2008 أقل من عددها في عام 2007 على الرغم من ارتفاع عدد الحالات.
    the number of enrolments in this training programme was so large that the course had to be doubled. UN وكان عدد المسجّلين في هذه الدورة التدريبية كبيرا لدرجة أنه اقتضى مضاعفة المحاضرات.
    the number of pupils enrolled in the first six grades was 1.48 million in the school year 1979/80. UN وكان عدد الطلاب المسجلين في السنوات الست الأولى 000 480 1 طالب خلال السنة الدراسية 1979/1980.
    the number of staff who left the organization was 154. UN وكان عدد الموظفين الذين تركوا العمل في المنظمة 154 موظفا.
    the number of countries for which data are available for a large number of indicators has continued to increase over the years. UN وكان عدد البلدان التي تتوافر بشأنها بيانات تتعلق بعدد كبير من المؤشرات قد استمر في الارتفاع على مر السنين.
    the number of long-range patrols increased compared with the previous reporting period, to 28. UN وكان عدد الدوريات بعيدة المدى أكبر مما سُجل في الفترة السابقة، حيث بلغ 28 دورية.
    the number of children separated from illegal armed groups was greater in 2008 than in 2007 and 2006. UN وكان عدد الأطفال الذين انفصلوا عن الجماعات المسلحة غير المشروعة في عام 2008 أكبر مما كان عليه في عامي 2007 و 2006.
    the number of incidents has fluctuated during recent months, and increased during the holiday period. UN وكان عدد الحوادث خلال الأشهر الأخيرة متقلبا، وزاد خلال فترة الأعياد.
    the number of graduates with Bachelors was 586 and with Masters, 106. UN وكان عدد المتخرجين بالشهادة الأولى 586 والشهادة الثانية 106.
    there were more women-candidates than men in every year since 2000, with 62.36% in 2003. UN وكان عدد المرشحات من النساء يفوق عدد الرجال سنويا منذ عام 2000، وذلك بنسبة 62.36 في المائة في عام 2003.
    By atoll, the 2006 population was recorded as follows: Atafu, 524; Fakaofo, 483; and Nukunonu, 426. UN وكان عدد السكان المسجلين في كل جزيرة مرجانية عام 2006 كما يلي: أتافو، 524؛ فاكاوفو، 483؛ نوكونونو، 426.
    The planet hosted a total population of fewer than 2.5 billion, compared to 6 billion today. UN وكان عدد سكان العالم يقل عن 2.5 بليون نسمة، بالمقارنة بـ 6 بلايين نسمة اليوم.
    Many recent arrivals had open wounds, some suppurating; apparently their requests for medical attention had been refused. UN وكان عدد كبير من المحتجزين الجدد يعاني من جروح مفتوحة ومتقيحة أحياناً، ويزعم أن طلباتهم على العلاج قد رفضت.
    the numbers of boys and girls attending preschool institutions were almost equal. UN وكان عدد البنين والبنات الملتحقين بها متساويا تقريبا.
    3. four violations were committed by TR-1 reconnaissance aircraft flying at altitudes of 20,000 metres and at speeds of 600 kilometres per hour. UN ٣ - وكان عدد خروقات طائرات TR 1 الاستطلاعية )٤( طلعات على ارتفاع )٢٠( كيلومتر وبسرعة ٦٠٠ كم/الساعة.
    Upper secondary schools numbered 40 in 2000 with 17,961 students. UN وكان عدد مدارس التعليم الثانوي العالي 40 مدرسة في عام 2000 بها 961 17 طالبا.
    Boiler had blown on a fuel plant, and there were 30 casualties. Open Subtitles غلاية انفجرت في مصنع للوقود وكان عدد الضحايا ثلاثين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus