Two of the employees were American nationals and one was British. | UN | وكان اثنان من الموظفين مواطنين أمريكيين وكان واحد مواطناً بريطانياً. |
one of the major impacts of the Committee has been fostering the desire to have leaders who respect and promote the rights of women. | UN | وكان واحد من أهم أشكال تأثير اللجنة تشجيع الرغبة في أن يكون قادة اللجان أشخاصاً يحترمون حقوق المرأة ويعززونها. |
one of every eight adults was infected by the virus in 1997. | UN | وكان واحد من كل ثمانية من البالغين مصابا بالفيروس في عام ١٩٩٧. |
one in five was laid off as a result of reorganization of production. | UN | وكان واحد من بين كل خمسة من هؤلاء قد سُرِّح نتيجة لإعادة تنظيم الإنتاج. |
one such petition filed to the public defender of rights concerned discrimination against women. | UN | وكان واحد من هذه الالتماسات المقدمة إلى أمين المظالم يتعلق بالتمييز ضد المرأة. |
He paid tribute to the staff members who had lost their lives, one of whom had been from his own country. | UN | وأعرب عن إكباره للموظفين الذين فقدوا حياتهم، وكان واحد منهم من بلده. |
He was the one that talked me off the ledge, told me that Flanagan was bluffing. | Open Subtitles | وكان واحد التي تحدثت لي قبالة الحافة، قال لي ان فلاناغان تم خداع. |
...and he brought me a flower, and he made me a picnic, and it was one of those dreams that was, like, so real. | Open Subtitles | وأحضر لي زهرة وأعدّ لي نزهة وكان واحد من هؤلاء الأحلام يبدو حقيقي جداً |
It was the one with your poster on it. | Open Subtitles | وكان واحد مع الصورة الخاصة بك على ذلك. |
one of them had fur around his cuffs, I could feel it. | Open Subtitles | وكان واحد منهم قد تحرر من أصفاده,أستطيع أن أشعر به . |
one of them had this weird sword and knife tattoo. | Open Subtitles | وكان واحد منهم هذا غريب السيف والسكين الوشم. |
And one was to present us with cupcakes with our faces in the icing. | Open Subtitles | وكان واحد لتقديمنا مع الكعك مع وجوهنا في الجليد |
one of them was middle-aged heavyset. | Open Subtitles | وكان واحد منهم في منتصف العمر ممتلئ الجسم |
one of the 18 auditors was on loan to the Change Management Office from March to December. | UN | وكان واحد من مراجعي الحسابات الثمانية عشر مُعاراً إلى مكتب إدارة التغيير من آذار/مارس إلى كانون الأول/ديسمبر. |
At the time of writing, the three activists had no access to a lawyer and at least one of them required urgent medical attention owing to preexisting medical conditions. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، لم يتح للناشطين الثلاثة الاستفادة من خدمات أي محام. وكان واحد منهم على الأقل يحتاج إلى رعاية طبية عاجلة بسبب حالة صحية مسبقة. |
one remained in detention as at 30 June 1999. | UN | وكان واحد منهم لا يزال قيد الاعتقال في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٩. |
one in seven, or 532,740, of the " usually resident population " lived in rural areas at the time of the 2001 Census. | UN | وكان واحد من كل سبعة، أو 740 532، من " السكان المقيمين عادة " يعيشون في مناطق ريفية وقت إجراء تعداد عام 2001. |
one of UNTAC's most effective measures in getting its message out was the creation of its own radio station. | UN | وكان واحد من أشد التدابير التي اتخذتها سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا فعالية في ايصال رسالتها هو إنشاء محطة لﻹذاعة خاصة بها. |
one of those was " Sports and Women - Movement and Life " , which had a spectacular development and evolution. | UN | وكان واحد منها برنامج " الرياضة والمرأة - الحركة والحياة " الذي حقق تطورا وتقدما باهرين. |
At least one of them was not a member of the armed forces and neither the type of offence, nor the victim nor the instruments of its perpetration had anything to do with the military. | UN | وكان واحد منهم على اﻷقل لم يكن عضوا في القوات المسلحة، ولا نوع الجريمة ولا المجني عليه ولا اﻷدوات المستخدمة في ارتكاب الجريمة كانت متعلقة بالجهاز العسكري. |