ويكيبيديا

    "وكذلك القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as well as resolution
        
    • as well as the resolution
        
    • as well as the decision
        
    • recalling also Resolution
        
    • and the resolution
        
    3. It is against this background that Turkey co—sponsored Commission resolution 1995/11 of 24 February 1995 as well as resolution 1997/74. UN ٣- وانطلاقاً من هذه الخلفية، شاركت تركيا في تقديم قرار اللجنة ٥٩٩١/١١ المؤرخ ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١ وكذلك القرار ٧٩٩١/٤٧.
    10. Takes note of the relevant resolutions of the Security Council, including resolutions 1349 (2001) of 27 April 2001 and 1359 (2001) of 29 June 2001 as well as resolution 1429 (2002) of 30 July 2002; UN 10 - تحيط علما بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها القراران 1349 (2001) المؤرخ 27 نيسان/أبريل 2001، و 1359 (2001) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2001، وكذلك القرار 1429 (2002) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2002؛
    10. Takes note of the relevant resolutions of the Security Council, including resolutions 1349 (2001) of 27 April 2001 and 1359 (2001) of 29 June 2001 as well as resolution 1429 (2002) of 30 July 2002; UN 10 - تحيط علما بقرارات مجلس الأمن ذات الصـلة، بما فيها القراران 1349 (2001) المؤرخ 27 نيسان/أبريل 2001، و 1359 (2001) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2001، وكذلك القرار 1429 (2002) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2002؛
    Recalling its resolution adopted at the twentieth session, as well as the resolution adopted by the Sixth Islamic Summit Conference which decided the enhancement of the participation of the Turkish Muslim community of Cyprus in the Organization of the Islamic Conference, UN وإذ يشير الى قراره المتخذ في الدورة العشرين وكذلك القرار الذي اتخذه مؤتمر القمة الاسلامي السادس الذي قرر زيادة مشاركة طائفة القبارصة المسلمين اﻷتراك في منظمة المؤتمر الاسلامي،
    The source indicates that there are strong reasons to believe that the rejection as well as the decision to hold in-camera hearings on the charge of high treason were aimed at dissimulating evidence of violations of due process and fair trial standards during the hearings. UN ويشير المصدر إلى أن هناك أسباباً قوية تدعو إلى الاعتقاد بأن الغرض من رفض الطلب وكذلك القرار المتخذ بعقد جلسات سرية في الإجراءات المتعلقة بتهمة الخيانة العظمى هو حجب الأدلة التي تبرهن على انتهاكات معايير الأصول القانونية والمحاكمة العادلة أثناء الجلسات.
    Noting, in this regard, its resolution adopted at the twenty-second session, as well as resolution No. 14/7-P adopted by the Seventh Islamic Summit Conference, UN وإذ يضع في اعتباره، في هذا الصدد، قراره المتخذ في الدورة الثانية والعشرين وكذلك القرار رقم 14/7-P الذي اتخذه مؤتمر القمة الاسلامي السابع،
    Recalling its resolution adopted at the Eighth Session of the Islamic Conference as well as resolution No. 16/8-P(IS), in which it decided on the enhancement of the participation of the Turkish Muslim people of Cyprus in the Organization of the Islamic Conference, UN وإذ يستذكر قراره المعتمد في الدورة الثامنة لمؤتمر القمة الإسلامي وكذلك القرار رقم 16/8 - س (ق.إ)، الذي قرر فيه تشجيع مشاركة شعب القبارصة الأتراك المسلمين في منظمة المؤتمر الإسلامي،
    The Committee recommends immediate implementation of resolution 1995/5, entitled " Situation of human rights in Rwanda " , as well as resolution 1995/14, entitled " Systematic rape and sexual slavery during periods of armed conflict " , of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN ٠٣٣ - توصي اللجنة بالتنفيذ الفوري للقرار ١٩٩٥/٥ المعنون " حالة حقوق الانسان في رواندا " ، وكذلك القرار ١٩٩٥/١٤ المعنون " أعمال الاغتصاب والاسترقاق الجنسي المنتظمة في أثناء فترات الصراع المسلح " ، الصادرين عن اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Previous Assembly resolutions on restructuring and revitalization (45/264, 46/235 and 48/162), as well as resolution 50/227, refer only to the duration of the high-level and coordination segments. UN ولا تشير القرارات السابقة للجمعية العامة بشأن إعادة التشكيل والتنشيط )٤٥/٢٦٤ و٤٦/٢٣٥ و٤٨/١٦٢( وكذلك القرار ٥٠/٢٢٧ إلا الى مدة انعقاد الجزء الرفيع المستوى وجزء التنسيق.
    Recalling Commission on Human Rights resolution 2004/23 of 16 April 2004, as well as resolution 2004/7 of 9 August 2004 of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights, UN وإذ تشير إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/23 المؤرخ 16 نيسان/ أبريل 2004()، وكذلك القرار 2004/7 المؤرخ 9 آب/أغسطس 2004 للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان()،
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolutions 1886 (2009), 1941 (2010), 2005 (2011) and 2065 (2012), as well as resolution 2097 (2013), by which the Council extended the mandate of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL), for a final period, until 31 March 2014. UN 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بقرارات مجلس الأمن 1886 (2009) و 1941 (2010) و 2005 (2011) و 2065 (2012)، وكذلك القرار 2097 (2013) الذي مدد المجلس بموجبه ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون (مكتب بناء السلام) لفترة نهائية تمتد حتى 31 آذار/مارس 2014.
    1. Stresses the obligation of all States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992) as elaborated and amended by subsequent relevant resolutions, as well as resolution 1844 (2008) and resolution 1907 (2009); UN 1 - يشدد على التزام جميع الدول بالامتثال على نحو كامل للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992) بصيغته الموسعة والمعدلة بالقرارات اللاحقة ذات الصلة، وكذلك القرار 1844 (2008) والقرار 1907 (2009)؛
    In May, the Lebanese Armed Forces once again issued a statement reminding citizens that such activities were in violation of Lebanese law, as well as resolution 1701 (2006). UN وفي أيار/مايو، أصدرت القوات المسلحة اللبنانية مجددا بيانا لتذكير المواطنين بأن هذه الأنشطة تنتهك القانون اللبناني، وكذلك القرار 1701 (2006).
    1. Stresses the obligation of all States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992) as elaborated and amended by subsequent relevant resolutions, as well as resolution 1844 (2008) and resolution 1907 (2009); UN 1 - يشدد على التزام جميع الدول بالامتثال على نحو كامل للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992) بصيغته الموسعة والمعدلة بالقرارات اللاحقة ذات الصلة، وكذلك القرار 1844 (2008) والقرار 1907 (2009)؛
    The preambular paragraphs of the draft resolution reiterate the basic purposes and principles of the United Nations Charter, as well as resolution 57/337, entitled " Prevention of armed conflict " . UN وفقرات ديباجة مشروع القرار تعيد التأكيد على الأهداف والمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة، وكذلك القرار 57/337، المعنون " منع نشوب الصراعات المسلحة " .
    The strengthened review process envisioned in the 2000 NPT Final Document concerning the implementation of the Treaty and Decisions 1 and 2 as well as the resolution on the Middle East adopted in 1995 should be fully implemented. UN وينبغي أن تنفذ تنفيذا تاما عملية الاستعراض المعززة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 بشأن تنفيذ المعاهدة والمقررين 1 و 2 وكذلك القرار المتعلق بالشرق الأوسط المعتمد في عام 1995.
    Each session was also to consider matters of substance relating to the implementation of the Treaty and decisions 1 and 2, as well as the resolution on the Middle East adopted in 1995 and the outcomes of subsequent Review Conferences, including developments affecting the operation and purpose of the Treaty. UN وينبغي أن تنظر كل دورة في المسائل الجوهرية المتصلة بتنفيذ المعاهدة والمقررين 1 و 2 وكذلك القرار المتعلق بالشرق الأوسط المتخذ في عام 1995 ونتائج مؤتمرات الاستعراض اللاحقة، بما في ذلك التطورات التي تؤثر على تطبيق المعاهدة وغرضها.
    To this end, each session of the Preparatory Committee should consider specific matters of substance relating to the implementation of the Treaty and Decisions 1 and 2, as well as the resolution on the Middle East adopted in 1995, and the outcomes of subsequent Review Conferences, including developments affecting the operation and purpose of the Treaty. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تنظر اللجنة التحضيرية في كل دورة من دوراتها في مسائل جوهرية محددة تتعلق بتنفيذ المعاهدة والمقررين 1 و 2 وكذلك القرار المتعلق بالشرق الأوسط المتخذ في عام 1995، ونتائج مؤتمرات الاستعراض اللاحقة، بما في ذلك التطورات التي تؤثر في تطبيق المعاهدة والغرض منها.
    The outcome of the fourth session of IFF as well as the decision to be taken by the Commission will determine the future and the form of the international agenda on policy, cooperation and action on forests. UN وستحدﱢد نتائج الدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وكذلك القرار الذي ستتخذه اللجنة، مستقبل وشكل جدول اﻷعمال الدولي المتصل بسياسة الغابات والتعاون والعمل في مجال الغابات.
    1. We reaffirm the Declarations and Decisions we adopted at Doha, as well as the decision adopted by the General Council on 1 August 2004, and our full commitment to give effect to them. UN ١- نؤكد من جديد الإعلانات والقرارات التي اعتمدناها خلال مؤتمر الدوحة، وكذلك القرار الذي اتخذه المجلس العام في ١ آب/أغسطس ٢٠٠٤، والتزامنا الكامل بوضعها موضع التنفيذ.
    It is worth noting here that both the decision on principles and objectives and the resolution on the Middle East of the 1995 NPT Review and Extension Conference emphasized the importance of such a step. UN ومن الجدير بالذكر هنا أن هذه الخطوة قد أكد على أهميتها القرار بشأن المبادئ واﻷهداف وكذلك القرار بشأن الشرق اﻷوسط الصادران عن مؤتمر عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد