ويكيبيديا

    "وكعضو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as a member
        
    • a member of
        
    • and as
        
    • and a member
        
    as a member of the Special Committee on Peace-keeping Operations, Thailand had closely followed the discussions on those drafts. UN وكعضو في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم، تتابع تايلند عن كثب المناقشات الدائرة حول هذين المشروعين.
    as a member of the Human Rights Council, Norway warmly welcomes the adoption of today's resolution. UN وكعضو في مجلس حقوق الإنسان، ترحب النرويج ترحيباً حاراً باتخاذ قرار اليوم.
    as a member of the G-20, the Republic of Korea will faithfully and actively implement those measures. UN وكعضو في مجموعة الـ 20، ستنفذ جمهورية كوريا تلك التدابير بإخلاص ونشاط.
    as a member of the Security Council, Colombia will be in the vanguard of those efforts. UN وكعضو في مجلس الأمن، ستكون كولومبيا في طليعة تلك الجهود.
    as a member of the CARICOM family, Antigua and Barbuda is proud of its long-standing relationship with the Republic of Cuba. UN وكعضو في أسرة الجماعة الكاريبية، فإن أنتيغوا وبربودا تعتز بعلاقاتها الطويلة الأمد مع جمهورية كوبا.
    For its part, Belarus, as a member of the Conference, will make concerted efforts to revitalize a constructive negotiating process at the Conference. UN وبيلاروس، من جانبها، وكعضو في المؤتمر، سوف تبذل جهوداً منسقة من أجل تنشيط عملية تفاوضية بنّاءة في المؤتمر.
    as a member State of the United Nations, the OSCE and the Council of Europe, Serbia supports the cooperation among them. UN وكعضو في الأمم المتحدة وفي منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وفي مجلس أوروبا، تؤيد صربيا التعاون فيما بينها.
    as a member of the Council, her Government had strongly supported its adoption of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وكعضو في المجلس، أيدت حكومتها بقوة الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية.
    2. The Chairperson-Rapporteur, Mr. Asbjørn Eide, made an opening statement, his last as its Chair and as a member of the Sub-Commission. UN 2- وأدلى السيد أسبيورن إيدي، الرئيس - المقرر، ببيان افتتاحي هو البيان الأخير لـه كرئيس للفريق وكعضو في اللجنة الفرعية.
    as a member of the CD, Finland has done her utmost to break the current deadlock in that unique institution. UN وكعضو في مؤتمر نزع السلاح بذلت فنلندا أقصى ما في وسعها لكسر حلقة الجمود الحالي التي تمر بها هذه المؤسسة الفريدة.
    The Maldives, in its national capacity and as a member of the Human Rights Council, would continue its efforts to combat such acts. UN وستواصل ملديف، بقدراتها الوطنية وكعضو في مجلس حقوق الإنسان، جهودها لمكافحة هذه الأعمال.
    as a member of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, it supported the inclusion of water rights in those goals. UN وكعضو في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، فإنه يؤيد إدراج الحقوق المتعلقة بالمياه ضمن تلك الأهداف.
    as a member of the group of five small nations (S-5), we align ourselves with the statement delivered earlier today by the representative of Costa Rica. UN وكعضو في مجموعة الدول الصغيرة الخمس، تؤيد ليختنشتاين البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا في وقت سابق اليوم.
    as a member of the Bureau of the Preparatory Committee, Latvia has become actively involved in the preparation for the World Social Summit. UN وكعضو في مكتب اللجنة التحضيرية، شاركت لاتفيا مشاركة نشطة في اﻹعداد للقمة الاجتماعية العالمية.
    Prior to the Second World War, as a member of the League of Nations, Latvia fostered harmonious inter-ethnic relations. UN فقبل الحرب العالمية الثانية، وكعضو في عصبة اﻷمم، كانت لاتفيا تشجع قيام علاقات الوئام فيما بين المجموعات العرقية.
    as a member of the Special Committee, India has always fully associated itself with the Committee's important and arduous work towards the elimination of colonialism. UN وكعضو في اللجنة الخاصة، تشارك الهند دائما على نحو كامل في العمل الهام والشاق الذي تقوم به اللجنة للقضاء على الاستعمار.
    As befits Papua New Guinea's status as a country which has become independent during the lifetime, and as a member committed to the principles, of the United Nations, my Government strongly supports United Nations efforts to eradicate the last vestiges of colonialism by the year 2000. UN ومما يتناسب مع مركز بابوا غينيا الجديدة كبلد أصبح مستقلا وكعضو ملتزم بمبادئ اﻷمم المتحدة، أن حكومتي تؤيد بشدة جهود اﻷمم المتحدة ﻹنهاء آخر مظاهر الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠.
    In a national capacity and as a European Union member, we strongly support the promotion of human rights worldwide. UN ونحن نؤيد بقوة، بصفتنا الوطنية وكعضو في الاتحاد الأوروبي، تعزيز حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    As the principal executive assistant to the President, and a member of the State Council, the Prime Minister supervises the administrative ministries and manages the Office for Government Policy Coordination, as the President directs. UN ويقوم رئيس الوزراء، بوصفه المساعد التنفيذي الأساسي لرئيس الجمهورية وكعضو في مجلس الدولة، بالإشراف على الوزارات الإدارية وبإدارة مكتب تنسيق السياسات الحكومية وفقاً لتعليمات الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد