as specified in Article 28 of the Charter, the Council is to organize so as to be able to function continuously. | UN | وكما هو محدد في المادة 28 من الميثاق، يُنَّظم المجلس على نحو يستطيع معه ممارسة عمله باستمرار. |
as specified in Article 28 of the Charter, the Council is organized so as to be able to function continuously. | UN | وكما هو محدد في المادة 28 من الميثاق، ينَّظم المجلس على نحو يستطيع معه العمل باستمرار. |
as specified in Article 28 of the Charter, the Council is so organized as to be able to function continuously. | UN | وكما هو محدد في المادة ٢٨ من الميثاق، ينظم مجلس اﻷمن على نحو يستطيع معه العمل باستمرار. |
as specified in Article 28 of the Charter, the Council is so organized as to be able to function continuously. | UN | وكما هو محدد في المادة ٢٨ من الميثاق، ينظم مجلس اﻷمن على نحو يستطيع معه العمل باستمرار. |
51. as identified in the Board's previous report, one of the main reasons for holding " never-used " assets was that both Headquarters and missions did not take full account of assets already in stock when making requisitions. | UN | 51 - وكما هو محدد في التقرير السابق للمجلس، يتمثل أحد الأسباب الرئيسية لحيازة أصول " لم تُستخدم قط " في إخفاق المقر والبعثات في مراعاة جميع الأصول الموجودة بالفعل في المخزون عند إصدار طلبات الشراء. |
as specified in the Guide to Enactment of the Model Law, it gave no indication of the addressee's position on the content of the message. | UN | وكما هو محدد في دليل تشريع القانون النموذجي، لا يعطي أي دليل على موقف المرسل إليه بشأن محتويات الرسالة. |
as specified in Article 28 of the Charter, the Council is so organized as to be able to function continuously. | UN | وكما هو محدد في المادة 28 من الميثاق، ينظم مجلس الأمن على نحو يستطيع معه العمل باستمرار. |
as specified in Article 28 of the Charter, the Council is organized so as to be able to function continuously. | UN | وكما هو محدد في المادة 28 من الميثاق، ينظـَّـم المجلس على نحو يستطيع معه العمل باستمرار. |
as specified in Article 28 of the Charter, the Council is organized so as to be able to function continuously. | UN | وكما هو محدد في المادة 28 من الميثاق، ينظم المجلس على نحو يستطيع معه العمل باستمرار. |
as specified in Article 28 of the Charter, the Council is so organized as to be able to function continuously. | UN | وكما هو محدد في المادة 28 من الميثاق، ينظم مجلس الأمن على نحو يستطيع معه العمل باستمرار. |
as specified in Article 28 of the Charter, the Council is so organized as to be able to function continuously. | UN | وكما هو محدد في المادة 28 من الميثاق، المجلس منظم على نحو يسمح له بالعمل بصورة مستمرة. |
as specified in Article 28 of the Charter, the Council is so organized as to be able to function continuously. | UN | وكما هو محدد في المادة ٢٨ من الميثاق، ينظم مجلس اﻷمن على نحو يستطيع معه العمل باستمرار. |
as specified in Article 28 of the Charter, the Council is so organized as to be able to function continuously. | UN | وكما هو محدد في المادة ٢٨ من الميثاق، ينظم مجلس اﻷمن على نحو يستطيع معه العمل باستمرار. |
as specified in Article 28 of the Charter, the Council is so organized as to be able to function continuously. | UN | وكما هو محدد في المادة ٢٨ من الميثاق، ينظم مجلس اﻷمن على نحو يستطيع معه العمل باستمرار. |
as specified in Article 28 of the Charter, the Council is so organized as to be able to function continuously. | UN | وكما هو محدد في المادة ٢٨ من الميثاق، ينظم مجلس اﻷمن على نحو يستطيع معه العمل باستمرار. |
as specified in Article 28 of the Charter, the Council is so organized as to be able to function continuously. | UN | وكما هو محدد في المادة ٢٨ من الميثاق، ينظم مجلس اﻷمن على نحو يستطيع معه العمل باستمرار. |
as specified in the education master plan, the focus will be on improving quality, making learning relevant and reducing disparities. | UN | وكما هو محدد في الخطة الرئيسية للتعليم، سوف يجري التركيز على تحسين نوعية التعليم وملاءمة المناهج الدراسية والحد من أوجه التباين. |
as specified in the Penal Code, a person sentenced to restriction of freedom may be obliged by the court to take up a specific job for a specified period. | UN | وكما هو محدد في القانون الجنائي، يجوز للمحكمة أن تلزم شخصا محكوما عليه بتجريده من الحرية بأداء عمل معين لفترة زمنية محددة. |
as specified by the Charter, the various organs and agencies such as the Assembly, the Council itself, the International Court of Justice, the Secretariat and — under Chapter VIII — regional arrangements, can combine to form an effective bulwark against breaches of peace. | UN | وكما هو محدد في الميثاق، يمكن لمختلف هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها، مثل الجمعية العامة، والمجلس نفسه، ومحكمة العدل الدولية، واﻷمانة العامة، وكذلك الترتيبات اﻹقليمية - بموجب الفصل الثامن من الميثاق - أن تتضافر جميعا لتشكيل حصن منيع ضد انتهاكات السلام. |
68. as identified in the Doha Work Programme and in its implementation, the Monterrey Consensus and General Assembly resolution 58/197 on international trade and development, issues of particular concern to developing countries and countries with economies in transition in international trade include: | UN | 68- وكما هو محدد في برنامج عمل الدوحة وفي عملية تنفيذه، وفي توافق آراء مونتيري وقرار الجمعية العامة 58/197 بشأن التجارة الدولية والتنمية، فإن المسائل التي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في التجارة الدولية تشمل ما يلي: |
68. as identified in the Doha Work Programme and in its implementation, the Monterrey Consensus and General Assembly resolution 58/197 on international trade and development, issues of particular concern to developing countries and countries with economies in transition in international trade include: | UN | 68- وكما هو محدد في برنامج عمل الدوحة وفي عملية تنفيذه، وفي توافق آراء مونتيري وقرار الجمعية العامة 58/197 بشأن التجارة الدولية والتنمية، فإن المسائل التي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في التجارة الدولية تشمل ما يلي: |