we were determined to achieve our goal, and together we did so. | UN | وكنا قد عقدنا العزم على تحقيق هدفنا، ونجحنا معا في ذلك. |
we were very active supporters of the quest for self-determination and have remained a strong backer in the years since independence. | UN | وكنا داعمين نشيطين جدا في السعي إلى تقرير المصير، وما زلنا نسند البلد إسنادا قويا خلال السنوات منذ الاستقلال. |
we were prepared to accept the 23 countries proposed by Ambassador O'Sullivan for membership in 1993. | UN | وكنا على استعداد لقبول البلدان الثلاثة والعشرين التي اقترحها السفير أوسيلفيان لعضوية المؤتمر في عام ١٩٩٣. |
we were on the beach, stark naked, and we were in... | Open Subtitles | لقد كنا في الشاطئ ، عارين تماماً وكنا في .. |
And we were lucky enough to have little Jimbo Junior. | Open Subtitles | وكنا محظوظين بما فيه الكفاية لديهم القليل جيمبو جديد. |
we had planned to reach such a level only by 2015. | UN | وكنا قد خططنا للوصول إلى ذلك المستوى بحلول عام 2015. |
we were prepared to consider seriously all proposals and comments with a view to working for a consensus text. | UN | وكنا على استعداد للنظر بجدية في جميع المقترحات والتعليقات بهدف التوصل إلى توافق في الآراء على النص. |
Of course, every day we lived under constant fear, not knowing when we got up if we were going to live to see the next day. | UN | وكنا بطبيعة الحال نعيش يوميا في جو من الرعب المتواصل غير مدركين في كل مرة نستيقظ فيها إن كنا سنعيش حتى اليوم التالي. |
we were all aware of malfunctions in the Commission on Human Rights. | UN | وكنا جميعا على وعي بتقصير لجنة حقوق الإنسان في تأدية وظائفها. |
we were the first annex 2 nation in South Asia to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | وكنا أول دولة في المرفق الثاني في جنوب آسيا توقع وتصدق اتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية. |
and we actually thought we could have a good life. | Open Subtitles | وكنا نظن فعلا أننا يمكن أن نحظى بحياة جيدة |
and we would've loved some backup, but you went AWOL. | Open Subtitles | وكنا قد أحب بعض النسخ الاحتياطي، ولكن هل هرب. |
I had just escaped from the lab where I was constructed, and we were in this alleyway. | Open Subtitles | إذ هربت من المختبر حيث المكان الذي تم أنشائي فيه وكنا أيضاً في هذا الممر |
Listen, man, I didn't know about that shit until just now and we were partners eight years. | Open Subtitles | الاستماع، الرجل، لم أكن أعرف عن هذا القرف حتى الآن فقط وكنا شركاء ثماني سنوات. |
we had expected to make some steps forward to overcome the long-standing deadlock. | UN | وكنا نتوقع أن نقطع بعض الخطوات إلى الأمام للخروج من هذا المأزق المستفحل. |
we had hoped that the anti-Semitic and anti-Zionist rhetoric of the past had been erased. | UN | وكنا نأمل في أن تكون الشعارات الخطابية المعادية للسامية والصهيونية في الماضي قد زالت. |
we would have preferred a clearer reference to compliance with the entirety of all provisions, including nuclear disarmament obligations, commitments and undertakings. | UN | وكنا نفضل أن تكون هناك إشارة أوضح إلى الامتثال لجميع الأحكام بالكامل، بما في ذلك التزامات وتعهدات نـزع السلاح النووي. |
We therefore commend the draft resolution submitted by Zimbabwe, which we have co-sponsored, for adoption by the Assembly. | UN | ولهذا نوصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الذي عرضه ممثل زمبابوي وكنا من بين مقدميه. |
Like everybody else, we were mortgaged to the hilt, had credit card debt and were constantly struggling to make ends meet. | Open Subtitles | ومثل جميع الاخرين لقد كنا مرهونون الى اعلى انوفنا علي غرامات على بطاقة الصرافه وكنا نعاني حتى ينتهي الامر |
It was cold and dark. we'd been taking fire for hours. | Open Subtitles | كان الجو بارداً ومظلماً وكنا في وسط إطلاق النار لساعات |
we used to be put on the bus, the curtains would be drawn, so we could not see anything outside the bus. | UN | وكنا نوضع على متن الحافلة وقد أسدلت ستائرها لكي لا نرى شيئا خارجها. |
we also last fall called for a serious look and a serious discussion about the working methods of the CD. | UN | وكنا أيضاً قد دعينا في الخريف الماضي إلى إلقاء نظرة جدّية وإجراء مناقشات جادة فيما يتعلق بأساليب عمل مؤتمر نزع السلاح. |
We was goners. But then, out of nowhere this beautiful spy car swoops in from the sky to save us! | Open Subtitles | وكنا محاصرين ومن اللامكان أتت تلك السيارة الجميلة تعبر السماء |