ويكيبيديا

    "وكيانات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • entities
        
    • bodies
        
    and 1989 (2011) concerning Al-Qaida and associated individuals and entities UN بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات
    and 1989 (2011) concerning Al-Qaida and associated individuals and entities UN بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات
    The Commission on Human Rights did not adopt the norms, owing in part to strong opposition from States and business entities. UN ولم تعتمد لجنة حقوق الإنسان هذه القواعد، الأمر الذي يعزى جزئيا إلى المعارضة القوية من قِبَل الدول وكيانات الأعمال.
    That confirmed the ever-growing interest of Member States and the United Nations system entities in the environment. UN وقد أكد هذا الأمر الاهتمام المطرد بالبيئة من جانب الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    1989 (2011) concerning Al-Qaida and associated individuals and entities UN تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات
    Information on research in the field of near-Earth objects carried out by member States, international organizations and other entities UN معلومات عن البحوث في مجال الأجسام القريبة من الأرض التي أجرتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وكيانات أخرى
    Information on research in the field of near-Earth objects carried out by member States, international organizations and other entities UN معلومات عن البحوث في مجال الأجسام القريبة من الأرض التي أجرتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وكيانات أخرى
    Information on research in the field of near-Earth objects carried out by Member States, international organizations and other entities UN معلومات عن البحوث في مجال الأجسام القريبة من الأرض، التي أجرتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وكيانات أخرى
    Instead, they target persons, groups and entities, in stark and often violent opposition to the internationally recognized Government and its policies. UN إنها تستهدف بدلا من ذلك أشخاصا وجماعات وكيانات في صفوف معارضة شديدة وغالبا عنيفة للحكومة المعترف بها دوليا ولسياساتها.
    The Member States and entities of the United Nations will need to rediscover this spirit of adapting to change. UN وستحتاج الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وكيانات هذه المنظمة إلى إعادة اكتشاف روح التكيف مع التغيير هذه.
    Information on research in the field of near-Earth objects carried out by Member States, international organizations and other entities UN معلومات عن البحوث في مجال الأجسام القريبة من الأرض، التي أجرتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وكيانات أخرى
    It also has the ability to access information on sources of funding from private sector and other entities. UN كما تتوافر له القدرة على الوصول إلى المعلومات عن مصادر التمويل من القطاع الخاص وكيانات أخرى.
    Regretting that torture, an international crime, is still practised by Governments and by other entities exercising effective power, UN وإذ يأسفون لكون التعذيب، بوصفه جريمة دولية، ما زالت تمارسه حكومات وكيانات أخرى تمارس السلطة الفعلية،
    Regretting that torture, an international crime, is still practised by Governments and by other entities exercising effective power, UN وإذ يأسفون لأن التعذيب، وهو جريمة دولية، ما زالت تمارسه حكومات وكيانات أخرى تمارس السلطة الفعلية،
    (ii) All non-governmental organizations and business sector entities that were accredited to the International Conference on Financing for Development; UN `2 ' جميع المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التي كانت معتمدة لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    In Ireland, regional committees and advisory entities had been established under the National Steering Committee on Violence against Women. UN وفي أيرلندا، تم إنشاء لجان وكيانات استشارية إقليمية في إطار اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالعنف ضد المرأة.
    concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities UN القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    NGOs and commercial demining entities play a significant role in the realization of many of the strategic objectives. UN وتضطلع منظمات غير حكومية وكيانات تجارية لإزالة الألغام بدور هام في تحقيق الكثير من الأهداف الاستراتيجية.
    In addition, the mandate also extends to the audit of approximately 1,600 Government-owned commercial enterprises and private autonomous entities and authorities. UN وإضافة إلى ذلك، تشمل الولاية أيضا مراجعة حسابات حوالي 600 1 مؤسسة تجارية مملوكة للحكومة وكيانات وسلطات مستقلة خاصة.
    Participation of non-governmental organizations and civil society entities in the work of the Commission on Science and Technology for Development UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    UNDP, UNESCO Oversight bodies, the media and civil society have increased capacity to fulfil their mandates UN ازدادت قدرة الهيئات الرقابية ووسائط الإعلام وكيانات المجتمع المدني على الاضطلاع بولاياتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد