Following the 2005 elections, that figure had risen dramatically and, for the first time ever, the National Congress had a female Vice-President. | UN | وبعد انتخابات عام 2005 ارتفع الرقم ارتفاعاً مثيراً ولأول مرة على الإطلاق كانت نائب الرئيس في البرلمان الوطني امرأة. |
for the first time ever, the will and means needed to make real headway have been secured. | UN | ولأول مرة على الإطلاق فإن الرغبة والوسائل اللازمة لإحراز تقدم حقيقي أصبحت متوفرة. |
THIS YEAR, for the first time ever, | Open Subtitles | هذه السنة, ولأول مرة على الإطلاق |
12. In 2007 and 2008, two important events took place: for the first time in Uzbekistan's history, a woman was a candidate for the position of President of the Republic of Uzbekistan, and for the first time ever a woman was chosen as Speaker of the lower house of Parliament -- the Legislative Chamber of the Oliy Majlis. | UN | 12 - في 2007 و 2008 حدث حدثان هامان: لأول مرة في تاريخ أوزبكستان رُشِحت امرأة لشغل منصب رئيس جمهورية أوزبكستان، ولأول مرة على الإطلاق اختيرت امرأة رئيسة لمجلس النواب للبرلمان - المجلس التشريعي للمجلس الأعلى. |
for the first time ever all the nuclear-weapon States made " an unequivocal undertaking to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to total nuclear disarmament to which all States parties are committed under article VI " . | UN | ولأول مرة على الإطلاق قامت جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية بقطع " تعهد صريح وقاطع " على نفسها " بتحقيق التخلص التام من ترساناتها النووية وصولاً إلى نزع السلاح النووي الشامل الذي التزمت به كافة الدول الأعضاء بمقتضى المادة السادسة " . |