ويكيبيديا

    "ولاية برنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the mandate of the
        
    • of the mandate of
        
    • mandate of the programme
        
    37. the mandate of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) does not overlap greatly with international migration and development. UN ٣٧ - ليس هناك كثير من التداخل بين ولاية برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبين الهجرة الدولية والتنمية.
    We are also carrying out the mandate of the Durban Programme of Action by establishing a governmental commission to eliminate racial discrimination within our own country once and for all. UN ونقوم أيضا بتنفيذ ولاية برنامج عمل دربان، بإنشاء لجنة حكومية للقضاء على التمييز العنصري في بلدنا إلى الأبد.
    The booklet is part of a series of publications within the framework of the mandate of the United Nations Disarmament Information Programme. UN ويشكل الكتيب جزءا من سلسلة منشورات تصدر في إطار ولاية برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح.
    This evolution of the mandate of UNEP requires the organization to progressively build and consolidate the necessary capacity for effective policy implementation. UN ويستدعي هذا التطور في ولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن تقوم المنظمة بشكل تدريجي ببناء القدرات اللازمة لتنفيذ السياسات تنفيذا فعالا وتعزيز هذه القدرات.
    10.3 the mandate of the programme emanates from General Assembly resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972, which established the Governing Council of UNEP, the Environment Secretariat and the Environment Fund. UN ١٠-٣ ولاية برنامج البيئة مستمدة من قرار الجمعية العامة ٢٩٩٧ )د-٢٧( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٢، الذي أنشئ بموجبه مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وأمانة شؤون البيئة، وصندوق البيئة.
    In so doing, the SecretaryGeneral made the mandate of the OHCHR Technical Cooperation Programme an integrated mandate of the United Nations country teams (UNCTs). UN وبذلك، أدمج الأمين العام ولاية برنامج التعاون التقني للمفوضية في ولاية أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    They are accordingly forming an increasingly vital component of peace-keeping mission staffing, in areas of work that are broadly within the mandate of the United Nations Volunteers programme. UN وبناء على ذلك، فإنهم يشكلون عنصرا حيويا بصورة متزايدة من عناصر ملاك موظفي بعثات حفظ السلم، في مجالات عمل تقع بشكل عام ضمن ولاية برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Her delegation was deeply concerned at the inclusion of elements with a clear political impact that went far beyond the mandate of the United Nations Environment Programme (UNEP), and would therefore present amendments to that subprogramme. UN وأعربت عن قلق وفد بلدها العميق إزاء إدراج عناصر ذات تأثير سياسي واضح تتجاوز إلى حد بعيد ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ولذلك فإن وفد بلدها سيقدم تعديلات لذلك البرنامج الفرعي.
    To that end, the mandate of the Istanbul Programme of Action to undertake a joint analysis with the aim of establishing a Technology Bank and a Science, Technology and Innovation supporting mechanism should be implemented ahead of schedule. UN وأضاف أنه تحقيقا لهذا الغرض ينبغي أن تنفذ قبل الموعد المقرر ولاية برنامج عمل اسطنبول الخاصة بالقيام بتحليل مشترك بهدف إنشاء مصرف للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار.
    the mandate of the United Nations Human Settlements Programme (UNHabitat) is to coordinate the implementation of the Habitat Agenda and to assist member States in achieving the Millennium Development Goals related to human settlements. UN تتمثل ولاية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل لمساعدة الدول الأعضاء في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية.
    This could be done by means of a COP decision that would extend the mandate of the New Delhi work programme for a specified duration, with a list of additional elements to be taken into account. UN ويمكن أن يتم هذا الأمر بمقرر يتخذه مؤتمر الأطراف بتمديد ولاية برنامج عمل نيودلهي لفترة محددة، مع قائمة بالعناصر الإضافية التي ينبغي أخذها في الاعتبار.
    3. Encourages the Executive Director to strengthen the capacity of the secretariat in environmental emergencies within the mandate of the United Nations Environment Programme; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على تعزيز قدرة الأمانة في مجال الطوارئ البيئية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    3. Encourages the Executive Director to strengthen the capacity of the secretariat in environmental emergencies within the mandate of the United Nations Environment Programme; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على تعزيز قدرة الأمانة في مجال الطوارئ البيئية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    3. Requests the Executive Director, within the mandate of the United Nations Environment Programme, to implement the recommendations of the desk study; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي، تنفيذ توصيات الدراسة المكتبية، في حدود ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    2. Decides to review the report at its twenty-third session in the context of the mandate of the United Nations Environment Programme. UN 2 - يقرر أن يستعرض التقرير في دورته الثالثة والعشرين في إطار ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    This evolution of the mandate of UNEP requires the organization to progressively build and consolidate the necessary capacity for effective policy implementation. UN ويستدعي هذا التطور في ولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن تقوم المنظمة بشكل تدريجي ببناء القدرات اللازمة لتنفيذ السياسات تنفيذا فعالا وتعزيز هذه القدرات.
    This evolution of the mandate of UNEP requires the organization to progressively build and consolidate the necessary capacity for effective policy implementation. UN ويستدعي هذا التطور في ولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن تقوم المنظمة بشكل تدريجي ببناء القدرات اللازمة لتنفيذ السياسات تنفيذا فعالا وتعزيز هذه القدرات.
    The UNDP Resident Representative emphasized that the three focus areas at the heart of the mandate of UNDP were linked with the priorities of the Government's development strategy. UN وأكد الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن مجالات التركيز الثلاثة الواقعة في صميم ولاية برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مرتبطة بأولويات استراتيجية التنمية التي وضعتها الحكومة.
    Capacity development is at the core of the mandate of UNDP and cuts across all practices. UN 90 - تقع تنمية القدرات في صميم ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتتخلل جميع مجالات عمله.
    10.3 the mandate of the programme emanates from General Assembly resolution 2997 (XXVII), which established the Governing Council of UNEP, the Environment Secretariat and the Environment Fund. UN ١٠-٣ ولاية برنامج البيئة مستمدة من قرار الجمعية العامة ٢٩٩٧ )د - ٢٧( الذي أنشئ بموجبه مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وأمانة شؤون البيئة، وصندوق البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد