ويكيبيديا

    "ولايته على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his mandate
        
    • mandated to
        
    • his or her mandate
        
    • mandate to
        
    • president
        
    • mandate on
        
    • of the mandate
        
    • mandate of the
        
    • its mandate as
        
    • his tenure at the
        
    • whose mandate
        
    The Representative, during his mandate period, has centred his activities around these four elements. UN وقد ركز الممثل أنشطته خلال فترة ولايته على هذه العناصر الأربعة.
    Now that his mandate was about to expire, he could not answer her question concerning the future working of his mandate. UN والآن وقد شارفت ولايته على الانقضاء، فإنه لا يستطيع الإجابة على سؤالها بشأن أنشطة ولايته في المستقبل.
    Particular focus is upon the legal consequences for child victims under his mandate. UN وهو يركز تركيزاً خاصاً في إطار ولايته على الآثار القانونية على الأطفال الضحايا.
    The Group of Experts consists of five members with expertise in arms, diamonds, finance, customs and civil aviation, and is mandated to undertake the following tasks in accordance with paragraph 7 of resolution 1727 (2006): UN ويتألف الفريق من خمسة أعضاء يتمتعون بخبرة في مجال الأسلحة والماس والتمويل والجمارك والطيران المدني. وتنص ولايته على القيام بالمهام التالية عملا بالفقرة 7 من القرار 1727 (2006):
    The Committee recommends that the State party take the necessary measures to ensure that the Child's Advocate has adequate human and financial resources to exercise his or her mandate effectively and that this mandate should include the responsibility to monitor the implementation of the Convention. UN 16- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لضمان حصول محامي الأطفال على الموارد البشرية والمالية الكافية لممارسة ولايته على نحو فعال على أن تشمل ولايته المسؤولية عن رصد تنفيذ الاتفاقية.
    Some have been resolved, but the Panel continues to operate without one member and one part-time technical adviser. The Panel has nevertheless striven to fulfil its mandate to the best of its ability. UN ورغم أن الفريق يواصل عمله وهو يعاني من نقص عضو من أعضائه ومستشار تقني غير متفرغ فقد اجتهد لتنفيذ ولايته على أكمل ما تسمح به قدراته.
    The Special Rapporteur will continue seeking access to Myanmar so as to more fully discharge his mandate. UN وسيواصل المقرر الخاص السعي إلى الوصول إلى ميانمار كي يصرّف ولايته على نحو أكمل.
    The Special Rapporteur will continue to seek access to Myanmar so as to more fully discharge his mandate. UN وسيواصل المقرر الخاص السعي إلى الوصول إلى ميانمار كي يصرّف ولايته على نحو أكمل.
    15. Encourages Governments to give serious consideration to inviting the Special Rapporteur to visit their countries so as to enable him to fulfil his mandate even more effectively; UN ٥١ ـ تشجع الحكومات على النظر الجاد في دعوة المقرر الخاص لزيارة بلدانها لكي يتمكن من أداء ولايته على نحو أكثر فعالية؛
    As the Special Rapporteur has emphasized in the past, in the delivery of his mandate as entrusted to him by the Council, it is crucial that he be able to have a meaningful dialogue with all actors in the Cambodian society, particularly with the Government. UN وكما سبق أن أكد المقرر الخاص، من المهم في أداء ولايته على النحو الذي كلفه بها المجلس أن يكون قادراً على إجراء حوار هادف مع جميع الجهات الفاعلة في المجتمع الكمبودي، ولا سيما الحكومة.
    He recalls the importance of full cooperation with his mandate as stipulated in Human Rights Council resolution 16/33. UN وهو يشير إلى أهمية التعاون الكامل مع ولايته على النحو المنصوص عليه في قرار مجلس حقوق الإنسان 16/33.
    He notes with appreciation the increase in the contributions received both from States and organizations, and recalls the importance of full cooperation with his mandate as stipulated in Human Rights Council resolution 16/33. UN ويلاحظ مع التقدير زيادة المساهمات الواردة من الدول والمنظمات على حد سواء، كما يشير إلى أهمية التعاون الكامل مع ولايته على النحو المنصوص عليه في قرار مجلس حقوق الإنسان 16/33.
    The independent expert interpreted his mandate as entailing work with, rather than against, the Burundian authorities, with a view to helping them realize the goal of the promotion and protection of human rights. UN وفسّر الخبير المستقل ولايته على أنها تشمل العمل مع السلطات البوروندية، وليس ضدها، بغية مساعدتها على بلوغ هدف تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The Group reports to the Council through its Committee established pursuant to Council resolution 1572 (2004) concerning Côte d'Ivoire and is mandated to undertake the following tasks in accordance with paragraph 7 of Council resolution 1727 (2006), as renewed by paragraph 25 of resolution 2153 (2014): UN ويقدم الفريق تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنته المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، وتنص ولايته على القيام بالمهام التالية وفقا للفقرة 7 من قرار المجلس 1727 (2006)، وقد مددت بموجب الفقرة 25 من القرار 2153 (2014):
    The Panel reports to the Council through its Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) concerning Côte d'Ivoire and is mandated to undertake the following tasks in accordance with paragraph 7 of resolution 1727 (2006), as renewed by paragraph 18 of resolution 2101 (2013): UN ويقدم الفريق تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنته المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار وتنص ولايته على القيام بالمهام التالية وفقا للفقرة 7 من القرار 1727 (2006)، وقد مددت بموجب الفقرة 18 من القرار 2101 (2013):
    (c) Requested the Secretary-General and the High Commissioner to provide the Special Rapporteur with all the human, technical and financial assistance necessary for the effective fulfilment of his or her mandate. UN (ج) طلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية إلى المقرر الخاص لتمكينه من إنجاز ولايته على نحو فعال.
    5. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the independent expert in his or her task, to supply all necessary information requested by him or her and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the independent expert to visit their countries, to enable him or her to fulfil his or her mandate effectively, UN 5- يناشد جميع الحكومات التعاون مع الخبير المستقل ومساعدته في عمله، وتزويده بكافة المعلومات اللازمة التي يطلبها، والنظر الجاد في الاستجابة لطلبات الخبير المستقل زيارة بلدانها لكي يتمكن من إنجاز ولايته على نحو فعال؛
    These letters were intended not only to introduce the Special Rapporteur and his mandate to the various addressees, but also to obtain both general and specific information relating to the implementation of the mandate. UN وكان الهدف من هذه الخطابات ليس فقط تقديم المقرر الخاص وعرض ولايته على شتى الجهات المخاطبة، بل أيضا الحصول على معلومات عامة ومحددة تتصل بتنفيذ الولاية.
    This is a fine record, and we thank the outgoing president for his leadership. UN وهذا سجل أنيق، ونشكر الرئيس الذي انتهت فترة ولايته على قيادته لأعمالنا.
    The statistical office is not a user of statistics itself, but fulfils its mandate on the basis of the needs of society. UN ولا يعتبر المكتب الإحصائي نفسه مستعملا للإحصاءات، ولكنه يقوم بإنجاز ولايته على أساس حاجة المجتمع.
    The extension and reporting requirement would require that necessary support be provided for effective performance of the mandate of the Office. UN وسوف يستلزم التمديد وتقديم التقارير توفير الدعم اللازم للمكتب ليؤدي ولايته على نحو فعَّال.
    The note, which delineated the composition, chairmanship, methods of work and duration of the Working Group, also set out its mandate, as follows: UN وهذه المذكرة التي حددت تكوين الفريق العامل ورئاسته وطرائق عمله ومدة عمله، حددت أيضا ولايته على النحو التالي:
    The late Dag Hammarskjöld has gone down in history as the most influential force for peace during his tenure at the helm of the United Nations. UN وسيذكر التاريخُ الراحلَ داغ همرشولد باعتباره القوة الأكثر تأثيرا لتحقيق السلام خلال فترة ولايته على رأس الأمم المتحدة.
    In 1998, the Commission on Human Rights appointed for a period of three years a Special Rapporteur whose mandate would focus on the right to education. UN عيّنت لجنة حقوق الإنسان عام 1998 مقررا خاصا لمدة ثلاث سنوات تركز ولايته على الحق في التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد