I don't know what I saw, and I don't know what to think about what I saw. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي رأيتهُ، ولا أعرف ما الذي يجب أن اظنهُ بشأن ما رأيته |
and I don't know what hard graft means, but I don't think I've been a coward, at all. | Open Subtitles | ولا أعرف ما هي وسائل الكسب غير المشروع، ولكنني لا أظن أنني كنتُ جباناً على الإطلاق. |
I'm not exactly sure what plasma is, and I don't know if you need it, but, from the way I've been feeling, | Open Subtitles | لست واثقة ما هي الصفائح الدموية ولا أعرف إن كان المرء بحاجة إليها لكن حسب ما كنت أشعر أظننا نحتاجها |
Guns are involved, and I don't know anybody in the world who doesn't feel strongly about guns one way or the other. | Open Subtitles | لكن للسلاح علاقة بالأمر.. ولا أعرف أحداً في هذه الغرفة أو في العالم من لا يشعر بقوة تجاه السلاح أرجوك |
Look, I don't know what happened tonight, and I don't know why. | Open Subtitles | انظر , أنا لا أعرف ماذا حدث الليله ولا أعرف لماذا |
No, I've asked for one under a slight variation of my name, - and I don't know if I'll get it or not. | Open Subtitles | لا،سألت عن واحد في إطار تغير طفيف بأسمي، ولا أعرف إذا كنت سأحصل عليها أم لا. أيضا،هذا يمكن أن يحدث اليوم. |
and I don't know why I survived,and so many other people didn't. | Open Subtitles | .. ولا أعرف لمَ نجوت منهما والكثير من الآخرين لم ينجوا |
I teach economics at Harvard, and I don't know a way to conjure up six million dollars before you race him again. | Open Subtitles | ولا أعرف سبيل لكي أجمع 6 ملايين دولار قبل أن تشركينه في السباق ثانيةً ما الذي يجعلكِ متأكده إنكِ تستطيعين؟ |
There's things happening, and I don't know what to do. | Open Subtitles | هناك أحداث جارية ولا أعرف ماذا يجب أن أفعل. |
A coworker of mine is drinking caffeine while pregnant, and I don't know if I should call social services about it. | Open Subtitles | زميلة لي بالعمل تشرب الكافيين وهي حامل ولا أعرف ان كان يجب علي ان ابلغ مكتب الخدمات الاجتماعية عنها |
My niece changed it, and I don't know how to change it back. | Open Subtitles | ابنة أختى بدلتها ولا أعرف كيف أغيرها مجددا |
And I am gonna do everything that I can to save you, but time travel is super unpredictable, and I don't know if I'm gonna be able to, so I just want to tell you that I... | Open Subtitles | وسأفعل كل ما بوسعي لانقاذك، ولكن السفر عبر الزمن لا يمكن التنبؤ به ابداً، ولا أعرف ما إذا كنت سأكون قادرة على، |
Well, there's a new sheriff in town, and I don't know anything about Westerns, so that's it. | Open Subtitles | هناك مديرًا جديدًا للمحل ولا أعرف جملًا غير هذه لذا اكتفيت |
My sister still hasn't spoken to me, and I don't know if she ever will. | Open Subtitles | أختي ماتزال لا تتحدث إلي ولا أعرف هل ستفعل |
I have a lot of creative energy, and I don't know how to channel it. | Open Subtitles | لدي الكثير من الطاقة الخلاقة، ولا أعرف كيف أوجهها. |
Oh, that was crazy and great and awful and I don't know what to do. | Open Subtitles | هذا كان جنونيًا وعظيم وفظيع ولا أعرف ماذا أفعل. |
and I don't know about you, but I worked really hard for my law degree. | Open Subtitles | ولا أعرف ما فعلت، ولكني جاهدت بشدة لحصولي على شهادتي في القانون |
I do not know what the Eminent Persons recommended. | UN | ولا أعرف ما الذي أوصت به الشخصيات البارزة. |
She stopped speaking english. I have no idea why. | Open Subtitles | أنها تتوقف عن تحدث بالأنجليزية ولا أعرف السبب |
Twenty years on the force, I don't even know where to start. | Open Subtitles | قضيت عشين عاماً في الخدمة ولا أعرف حتى من أين أبدأ |
I saw the broken toaster in the yard, and there was blood on the lawn, and no one was home, and I didn't know what was happening. | Open Subtitles | رأيت المحمصة المكسورة في الفناء وكان هناك دم على العشب ولم أجدكما بالمنزل ولا أعرف ماذا يحدث |
I just moved here and don't know many people. | Open Subtitles | لقد انتقلت هنا للتو ولا أعرف الكثير من الناس |
And I'm not sure if you've noticed, but I've got your coat. | Open Subtitles | ولا أعرف إنْ كانوا قد تعرّفوا عليكِ ولكنّي حصلت على معطفك. |
I just don't know how they feel about the sound of gentle lovemaking. | Open Subtitles | ولا أعرف ما رأيهم حيال صوت ممارسة الحب بلطف. |
I know of no greater perversion of values and no greater misplacement of priorities. | UN | إنني لا أعرف تحريفا للقيم أكبر من ذلك ولا أعرف وضعا للأولويات في غير مكانها أكثر من ذلك. |
I'm a virgn! I never-never even done sex. I don't know how. | Open Subtitles | أنا عذراء ولم أمارس الجنس في حياتي ولا أعرف حتى كيف |