And don't say he didn't, because I really, really think he did. | Open Subtitles | ولا تقولي أنه لم يفعل، لأنني فعلاً فعلاً أعتقد أنه فعل. |
And don't say "back-up can" like it's a regular thing. | Open Subtitles | ولا تقولي قنينة احتياطية وكأنه أمر منتظم |
All right, listen, you keep prepping these And don't say shit to anybody else, especially her. | Open Subtitles | اسمعي، أكملي تحضير هذه ولا تقولي أي شيء لأحد وخصوصاً هي |
And don't tell me it's not a story,'cause that would insult what little intelligence I have. | Open Subtitles | ولا تقولي لي أنه لا يوجد قصة لأن هذا فيه إهانة لذكائي ، رغم قلّته |
Just do me a favor And don't tell anybody, okay? | Open Subtitles | فقط أسديني معروفا ولا تقولي هذا لأي شخص ، حسنا؟ |
And don't give me any of that emotional closure crap. | Open Subtitles | ولا تقولي لي أي من هراء الأقتراب العاطفي |
And don't say that I don't support that, because I do. | Open Subtitles | ولا تقولي أنني لا أدعم هذا، لأنني أدعمه. |
And don't say dropping the sweaters off and stuff,'cause you could do that tomorrow. | Open Subtitles | ولا تقولي تفرغي الملابس و تلك الأشياء لأن كان بإمكانك فعل ذلك غداً |
And don't say you like it if you don't. | Open Subtitles | ولا تقولي أنه أعجبكِ في حال لم تفعلي |
Face forward And don't say anything, or I'll tell Patrick you want to have his babies. | Open Subtitles | اذهبي . ولا تقولي اي كلمة او سأقول انك وباتريك سوف تنجبون اطفال |
I did drop a kidney. And don't say it happens,because it doesn't. | Open Subtitles | لقد أوقعتُ كلية، ولا تقولي لي "هذا يحدث" لأنّ هذا كذب |
Is that i saw you in the woods with brad,And don't say that you weren't there | Open Subtitles | لقد رايتك في الغابة مع براد ولا تقولي انك لم تكوني هناك |
And don't say it was priceless, because that was bought and paid for, baby. | Open Subtitles | ولا تقولي إن ذلك لا يقدّر بثمن لأن ذلك مشترى ومدفوع ثمنه |
Keep your head down And don't say anything until we make the swap. | Open Subtitles | إحني رأسك لأسفل ولا تقولي شيء إلى أن نقوم بالتبادل. |
And don't say that's an improvement! | Open Subtitles | تخيليني بدون رأس، ولا تقولي ان هذا سيكون تطوراً للأفضل |
Oh, And don't tell me you've got somewhere better to be. | Open Subtitles | ولا تقولي ليّ أن لديكِ مكان أفضل لتذهبي إليه |
And don't tell me it's' cause the cafeteria food binds you up. | Open Subtitles | ولا تقولي لي ولا تقولي لي لأن طعام المطعم يسممك. |
And don't tell me you quit or I put in for a transfer. | Open Subtitles | غيديون لم يأتي ولا تقولي لي انك استقلت او سأقدم طلبا بالانتقال |
Try, And don't tell me I'm imagining it,'cause they're showing up everywhere, and I want to know why. | Open Subtitles | حاولي , ولا تقولي أنني أتخيل لأنها تظهر في كل مكان أريد أن أعرف السبب |
And don't give me this crap about how it was all business either, because I saw the two of you out there. | Open Subtitles | ولا تقولي لي إن السبب كان العمل لأنني رأيتكما هناك |
And do not say that you are not, because I know that you are, so tell me why! | Open Subtitles | ولا تقولي أنك لا تتجنبينها لأني أعرف أنك تفعلين إذن أخبريني لماذا |
All right, well, um, just treat him and release him and then don't say anything to anyone about anything for the rest of the month. | Open Subtitles | حسناً عالجيه واجعليه يخرج ولا تقولي شيئاً لأحد |