ويكيبيديا

    "ولا توجد أي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there are no
        
    • there is no
        
    • there were no
        
    • there was no
        
    • and no
        
    • do not have
        
    • with no
        
    • and there have been no
        
    • And there's no
        
    • nor any
        
    • nor are there any
        
    there are no other testimonies of the incident because the persons who were near him were killed. UN ولا توجد أي شهادات أخرى عن الحادث لأن الأشخاص الذين كانوا على مقربة منه قُتلوا.
    there are no further remedies available against the Government’s decision. UN ولا توجد أي سبل انتصاف أخرى ضد قرارات الحكومة.
    there are no signs of a recent influx of people. UN ولا توجد أي علامات على حدوث تدفق حديث للأشخاص.
    there is no restriction on and discrimination against women in government policies. UN ولا توجد أي قيود أو تمييز ضد المرأة في سياسات الحكومة.
    When done through lawyers, there is no check on the origins of a child and no followup or monitoring of the procedure. UN فعندما تجري عملية التبني على أيدي محامين، لا يتحقق أحد من أصل الطفل ولا توجد أي متابعة أو رصد للإجراء.
    there were no other social forums interested in forming political parties, and consequently no statutory regulations existed for that purpose. UN ولا توجد أي محافل اجتماعية أخرى مهتمة بتكوين أحزاب سياسية، وبالتالي لا توجد أي تنظيمات قانونية لهذا الغرض.
    there was no reference to Armenian aggression in any of the resolutions. UN ولا توجد أي إشارة إلى اعتداء أرميني في أي من القرارات.
    there are no signs of a recent influx of people. UN ولا توجد أي علامات على حدوث تدفق حديث للأشخاص.
    there are no substitutes for a legally binding compact. UN ولا توجد أي بدائل لإبرام اتفاق ملزم قانونا.
    there are no such arrangements in the existing maritime boundary delimitation agreements. Cyprus UN ولا توجد أي ترتيبات من هذا القبيل في الاتفاقات القائمة بشأن تعيين الحدود البحرية.
    there are no cooperation arrangements, unitization or joint development agreements or other arrangements. UN ولا توجد أي ترتيبات للتعاون، أو اتفاقات وحدنة وتنمية مشتركة أو غير ذلك من الترتيبات.
    there are no current arrangements regarding the prevention and control of pollution in the joint regime area. UN ولا توجد أي ترتيبات حالية بشأن منع ومكافحة التلوث في المنطقة المحكومة بالنظام المشترك.
    there are no adequate provisions to protect the safety of the children physically, emotionally or otherwise. UN ولا توجد أي أحكام ملائمة لضمان سلامة الأطفال جسدياً أو عاطفياً أو من مختلف الجوانب الأخرى.
    there are no separate clinics for women except for Oxfam Clinic which is a well women's clinic. UN ولا توجد أي عيادات منفصلة للمرأة عدا عيادة منظمة أوكسفام وهي عيادة نسائية معروفة.
    there is no Al-Qaida training camps established in Vietnam's territory. UN ولا توجد أي معسكرات تدريب لتنظيم القاعدة في إقليم فييت نام.
    there is no fixed retirement age in the private sector. UN ولا توجد أي سن محددة للتقاعد في القطاع الخاص.
    there is no indication, nor any allegation of any such dual use of the Legislative Council building or of the Gaza main prison. UN ولا توجد أي إشارة أو أي مزاعم لاستخدام مزدوج لمبنى المجلس التشريعي أو سجن غزة المركزي.
    there were no chairs or any other kind of furniture in the cell. UN ولا توجد أي مقاعد أو أي نوع آخر من الأثاث في الزنزانة.
    With regard to the courts, there were no special tribunals, only specialized courts. UN وفيما يتعلق بالمحاكم، ذكر أنه لا توجد سوى محاكم متخصصة، ولا توجد أي محكمة خاصة.
    The Supreme Court and lower courts could invoke the Convention, and there was no other body of law that conflicted with it. UN وتستطيع المحكمة العليا والمحاكم الدنيا الاستناد إلى أحكام الاتفاقية، ولا توجد أي قوانين تتعارض معها.
    Some organizations, such as IAEA, ILO, IMO, ITU and WIPO, do not have any criteria. UN ولا توجد أي معايير في بعض المنظمات مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة الدولية للملكية الفكرية.
    Among the disabled population the schooling situation is similar for men and women, with no significant differences appearing. UN وبالنسبة للأشخاص المعاقين، فإن معدل التحاق الرجال بالمدارس يماثل معدل التحاق النساء، ولا توجد أي اختلافات كبيرة بينهم.
    The MINURSO area of responsibility remains calm and there have been no indications that either side intends to resume hostilities. UN ولا تزال المنطقة الواقعة تحت مسؤولية البعثة هادئة، ولا توجد أي مؤشرات على اعتزام أي من الطرفين استئناف اﻷعمال القتالية.
    Plus, I'm not warmed up. And there's no music. Open Subtitles بالأضافة إلي ذلك أني غير مستعدة ولا توجد أي موسيقي.
    nor are there any clothing restrictions which prevent women's full participation in sports. UN ولا توجد أي قيود تتعلق بالملابس التي يمكن أن تعوق النساء عن المشاركة في الرياضة بصورة كاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد