ويكيبيديا

    "ولا سيما المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in particular information
        
    • especially information
        
    • in particular the information
        
    • particularly information
        
    • in particular of such information
        
    • in particular that
        
    The Advisory Committee is of the view that more detailed information should be provided in future budget estimates, in particular information related to proposed changes and the organigramme. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تقديم المزيد من المعلومات الأكثر تفصيلاً في تقديرات الميزانية المقبلة، ولا سيما المعلومات المتعلقة بالتغييرات المقترحة وبالمخطط التنظيمي.
    The revised guidelines to be prepared by CERD in 2007 will take into account the information which States are requested to provide in the common core document, in particular information concerning equality and non-discrimination. UN وستأخذ المبادئ التوجيهية المنقحة التي ستُعدّها اللجنة في عام 2007 في الاعتبار المعلومات التي يُطلب إلى الدول تقديمها في الوثيقة الأساسية الموحدة، ولا سيما المعلومات المتصلة بالمساواة وعدم التمييز.
    Poverty and inadequate access to education, in particular information on sexual and reproductive health, rank highest among the factors that contribute to the destructive spread of the disease. UN ويحتل الفقر وعدم كفاية إمكانية الحصول على التعليم، ولا سيما المعلومات بشأن الصحة الجنسية والإنجابية، مرتبة عليا بين العوامل التي تسهم في انتشار المرض بصورة مدمرة.
    In respect of Goal 8, the organization, in cooperation with the private sector, made the benefits of new technologies, especially information and communications technologies, available to the students of health courses. UN وفي ما يتعلق بالهدف 8، جعلت المنظمة، بالتعاون مع القطاع الخاص، فوائد التكنولوجيات الجديدة، ولا سيما المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات، متاحة للطلاب الذين يجرون دورات في مجال الصحة.
    11. Requests in particular that MONUC share all relevant information with the Group of Experts, especially information on the recruitment and use of children, and on the targeting of women and children in situations of armed conflicts; UN 11 - يطلب بصفة خاصة أن تقوم البعثة بإطلاع فريق الخبراء على جميع المعلومات ذات الصلة، ولا سيما المعلومات المتعلقة بتجنيد الأطفال واستغلالهم واستهداف النساء والأطفال في حالات النزاعات المسلحة؛
    8. The Board expressed satisfaction with the documentation prepared for its sixth session, in particular the information on the use of previous grants paid in 1999 and 2000 and on applications for new travel and project grants. UN 8 - وأعرب المجلس عن ارتياحه إزاء الوثائق التي أعدت من أجل دورته السادسة، ولا سيما المعلومات المتصلة باستخدام المنح المقدمة في عامي 1999 و 2000، وكذلك المعلومات المتعلقة بمنح السفر والمشاريع الجديدة.
    As regards information, particularly information held by Governments, the Special Rapporteur strongly encourages States to take all necessary steps to assure the full realization of the right to access to information. UN ٥١١- أما فيما يتعلق بالمعلومات، ولا سيما المعلومات التي تحوزها الحكومات، فإن المقرر الخاص يشجع بشدة الدول على أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لضمان اﻹعمال الكامل للحق في الحصول على المعلومات.
    - Shall also receive such other useful information as it may require to fulfil its mission, in particular information communicated by the oversight authorities and judicial police officers; UN - تتلقى أيضا جميع المعلومات المفيدة الأخرى الضرورية لأداء مهمتها، ولا سيما المعلومات المقدمة من سلطات الرقابة ومن ضباط الشرطة القضائية؛
    The report contained in document A/53/257 did not provide all the information that was needed to make a well-founded decision, in particular information on the cost of the establishment of a full-fledged system and on the time that this would require. UN ولم يوفر التقرير الوارد في الوثيقة A/53/257 كل المعلومات اللازمة لاتخاذ قرار على أساس سليم، ولا سيما المعلومات عن تكلفة إنشاء نظام مكتمل وعن الوقت الذي سيستغرقه ذلك.
    20. During the meetings, the Board of Trustees reviewed the implementation of the recommendations adopted during its previous sessions and examined information prepared by the secretariat, in particular information related to the financial situation of the Fund, including contributions received or pledges made. UN 20 - واستعرض مجلس الأمناء خلال هاتين الدورتين تنفيذ التوصيات التي اعتمدت خلال دوراته السابقة ونظر في المعلومات التي أعدتها أمانة الصندوق، ولا سيما المعلومات المتعلقة بالوضع المالي للصندوق، بما في ذلك التبرعات التي وردت أو التعهدات التي قُطعت.
    17. The right to seek information set out in article 13, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child has often been associated with the right to access to information, in particular information held by public authorities. UN ١٧ - تنص الفقرة 1 من المادة 13 من اتفاقية حقوق الطفل على الحق في " طلب المعلومات " ، الذي ارتبط دائما بالحق في الحصول على المعلومات، ولا سيما المعلومات التي بحوزة السلطات العامة.
    227. It is regretted that insufficient information was provided on the implementation of articles 5 and 6 of the Convention, in particular information on the number of complaints of racial discrimination, the situation of the rural population, and information on the protection of the right, without discrimination, to freedom of thought, conscience and religion. UN ٢٢٧ - واللجنة تأسف لعدم كفاية المعلومات المقدمة بشأن تنفيــــذ المادتين ٥ و ٦ من الاتفاقية، ولا سيما المعلومات المتصلة بعدد الشكاوى من التمييز العنصري، وحالة السكان الريفيين، والمعلومات المتصلة بحماية الحق في حرية الفكر والضمير والدين من غير تمييز.
    227. It is regretted that insufficient information was provided on the implementation of articles 5 and 6 of the Convention, in particular information on the number of complaints of racial discrimination, the situation of the rural population, and information on the protection of the right, without discrimination, to freedom of thought, conscience and religion. UN ٢٢٧ - واللجنة تأسف لعدم كفاية المعلومات المقدمة بشأن تنفيــــذ المادتين ٥ و ٦ من الاتفاقية، ولا سيما المعلومات المتصلة بعدد الشكاوى من التمييز العنصري، وحالة السكان الريفيين، والمعلومات المتصلة بحماية الحق في حرية الفكر والضمير والدين من غير تمييز.
    11. Requests in particular that MONUC share all relevant information with the Group of Experts, especially information on the recruitment and use of children, and on the targeting of women and children in situations of armed conflicts; UN 11 - يطلب بصفة خاصة أن تقوم البعثة بإطلاع فريق الخبراء على جميع المعلومات ذات الصلة، ولا سيما المعلومات المتعلقة بتجنيد الأطفال واستغلالهم واستهداف النساء والأطفال في حالات النزاعات المسلحة؛
    Encourages the [mission] to continue to share all relevant information with the Group of Experts [informing the sanction Committee], especially information on the recruitment and use of children, and on the targeting of women and children in situations of armed conflicts; UN يشجع [البعثة] على أن تواصل تبادل كل المعلومات المفيدة مع فريق الخبراء، ولا سيما المعلومات المتعلقة بتجنيد الأطفال واستغلالهم، وتلك المتعلقة باستهداف النساء والأطفال في حالات النـزاع المسلح؛
    11. Requests in particular that the Mission share all relevant information with the Group of Experts, especially information on the recruitment and use of children and on the targeting of women and children in situations of armed conflict; UN 11 - يطلب بصفة خاصة إلى البعثة أن تطلع فريق الخبراء على جميع المعلومات ذات الصلة، ولا سيما المعلومات المتعلقة بتجنيد الأطفال واستخدامهم كجنود واستهداف النساء والأطفال في حالات النزاع المسلح؛
    13. Encourages the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo to continue to share all relevant information with the Group of Experts, especially information on the recruitment and use of children and on the targeting of women and children in situations of armed conflict; UN 13 - يشجع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية على أن تواصل تبادل كل المعلومات التي لها أهمية مع فريق الخبراء، ولا سيما المعلومات المتعلقة بتجنيد الأطفال واستغلالهم واستهداف النساء والأطفال في حالات النـزاع المسلح؛
    (c) Promotion of the regular exchange of information between States through national incident response teams to facilitate the flow of information, especially information related to the prosecution of crime and terrorism; UN (ج) تشجيع التبادل المنتظم للمعلومات فيما بين الدول عن طريق الأفرقة الوطنية المعنية بالتصدي للحوادث بغية تيسير تدفق المعلومات، ولا سيما المعلومات المتعلقة بمحاكمة المجرمين والإرهابيين؛
    13. Encourages the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) to continue to share all relevant information with the Group of Experts, especially information on the recruitment and use of children, and on the targeting of women and children in situations of armed conflicts; UN 13 - يشجع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية على أن تواصل تبادل كل المعلومات المفيدة مع فريق الخبراء، ولا سيما المعلومات المتعلقة بتجنيد الأطفال واستغلالهم، وتلك المتعلقة باستهداف النساء والأطفال في حالات النـزاع المسلح؛
    24. Information on the implementation of Article 3.14 of the Kyoto Protocol, in particular the information related to national policies and measures to minimize the adverse effects on international trade, and social environmental and economical impacts on other Parties, especially developing country Parties. UN 24- معلومات عن تنفيذ المادة 3-14 من بروتوكول كيوتو، ولا سيما المعلومات المتصلة بالسياسات والتدابير الوطنية للتقليل إلى أدنى حد من التأثيرات الضارة على التجارة الدولية والتأثيرات الاجتماعية والبيئية والاقتصادية على الأطراف الأخرى، ولا سيما الأطراف من البلدان النامية.
    59. His delegation expressed the wish that the Commission’s work, particularly information on the legal texts it had established, should be more widely disseminated. UN ٥٩ - ويأمل الاتحاد الروسي أن تحظى أعمال اﻷونسيترال، ولا سيما المعلومات الخاصة بحالة النصوص القانونية التي تعدها المنظمة بتوزيع على مستوى أشمل.
    94. The Committee is concerned about the lack of current sex-disaggregated data and information in regard to education, in particular of such information divided by rural and urban areas and ethnicity. UN 94 - ويساور اللجنة قلق إزاء الافتقار إلى بيانات حديثة مصنفة حسب نوع الجنس ومعلومات عن التعليم، ولا سيما المعلومات المصنفة حسب المناطق الريفية والحضرية والانتماء العرقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد