ويكيبيديا

    "ولا يمكن أن تكون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there can be
        
    • there could be
        
    • could not be
        
    • and cannot be
        
    • cannot serve
        
    • and it can't be
        
    • can be no
        
    • it cannot be
        
    • can only emerge
        
    • there cannot be
        
    For any nation, there can be no greater priority, responsibility or obligation than safeguarding the security of its citizens. UN ولا يمكن أن تكون لأية أمة أولوية أو مسؤولية أو واجب أسمى من الحفاظ على أمن مواطنيها.
    there can be no peace without justice and there can be no justice without the full assurance of freedom and human rights. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلم بدون عدالة، ولا يمكن أن تكون هناك عدالة بدون ضمان تام للحرية ولحقوق اﻹنسان.
    there could be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wished. UN ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فولكلاند ما لم يرغب سكان هذه الجزر في ذلك.
    What existed in Palestine was an occupation, not a war, and there could be no genuine negotiations between the occupier and the occupied. UN وما يوجد في فلسطين هو احتلال وليس حرب ولا يمكن أن تكون هناك مفاوضات حقيقية بين المحتل ومن يعيش تحت الاحتلال.
    The mandate of the Fact-Finding Mission could not be clearer: UN ولا يمكن أن تكون ولاية بعثة تقصي الحقائق أوضح مما هي عليه، أي:
    Ground rules are not and cannot be a surrogate for policies and appropriate action. UN وهي ليست بديلا للسياسات والإجراءات المناسبة ولا يمكن أن تكون كذلك.
    there can be no better sign of their enthusiasm for democracy. UN ولا يمكن أن تكون هناك دلالة أفضل من حماسهم للديمقراطية.
    there can be no sustainability without inclusion. UN ولا يمكن أن تكون هناك استدامة من دون شمول.
    there can be no freedom without responsibility and no democracy without self-restraint. UN ولا يمكن أن تكون هناك حرية بلا مسؤولية ولا ديمقراطية دون ضبط نفس.
    there can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the Falkland Islanders so wish. UN ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يجئ وقت يرغب فيه سكان جزر فوكلاند في ذلك.
    there can be no reconciliation without forgiveness and compassion. UN ولا يمكن أن تكون هناك مصالحة بدون مسامحة وعطف.
    there can be no exceptions to such a guarantee. UN ولا يمكن أن تكون هناك أي استثناءات لهذا الضمان.
    there could be no successful outcome to the Doha Round without a substantial package of agricultural reforms. UN ولا يمكن أن تكون هناك نتيجة ناجحة لجولة الدوحة بدون حزمة كبيرة من الإصلاحات الزراعية.
    there could be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wished. UN ولا يمكن أن تكون هناك مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند إلاّ وعندما يطلُب سكان الجزيرة هذا.
    there could be no worse falsehood than this one. UN ولا يمكن أن تكون هناك أكذوبة أسوأ من هذه.
    The importance of trade in promoting economic growth and development could not be overstated. UN ولا يمكن أن تكون هناك مغالاة في تأكيد أهمية التجارة في تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية.
    The Treaty could not be effective unless it achieved universality. UN ولا يمكن أن تكون المعاهدة فعالة إذا لم تتحقق عالميتها.
    There could not be more fitting manner to mark the " strengthening partnerships to ensure protection " , the theme you chose to emphasize. UN ولا يمكن أن تكون هناك طريقة أنسب للإشارة إلى " تعزيز الشراكة لضمان الحماية " ، وهو الموضوع الذي اخترتم التشديد عليه.
    The same distinction applies to the remedies provided under international law for these problems, which are essentially different and cannot be assimilated. UN وينطبق التمييز نفسه على المعالجات المنصوص عليها بموجب القانون الدولي لهذه المشاكل المختلفة بشكل أساسي ولا يمكن أن تكون متماثلة.
    However, they are not law and cannot be used as the basis for a claim of compensation. UN إلا أنها ليست قانوناً ولا يمكن أن تكون أساساً للمطالبة بالتعويض.
    The United Nations cannot serve as a platform to deliver messages of hate and incitement. UN ولا يمكن أن تكون الأمم المتحدة منبرا لتوجيه رسائل الكراهية والتحريض.
    and it can't be a coincidence that you were jumped the same day you were questioned about a homicide. Open Subtitles ولا يمكن أن تكون مصادفة أنه قد اعتدي عليك في ذات اليوم الذي قد تم استجوابك به عن جريمة قتل
    it cannot be a built-in device to allow a member State to paralyse the very functioning of an international body. UN ولا يمكن أن تكون أداة تلقائية تمكّن دولة عضو من شلّ أداء الهيئة الدولية ذاته.
    A fruitful and sustainable relationship of trust can only emerge from an initial eye-to-eye contact (possibly regularly renewed), which is the ultimate raison d'être of any diplomatic mission or LO. UN ولا يمكن أن تكون هناك علاقة ثقة مثمرة ومستمرة إلا بالتواصل الشخصي الأولي (وربما تجديده بانتظام)، فهو علة وجود أي بعثة دبلوماسية أو مكتب اتصال.
    there cannot be endless development on a finite planet. UN ولا يمكن أن تكون هناك تنمية لا نهائية على كوكب محدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد