ويكيبيديا

    "ولتحديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and to identify
        
    • in order to determine
        
    • and identify
        
    • and to define
        
    • in determining
        
    • and for identifying
        
    • in order to identify
        
    • to determine the
        
    • establishing the
        
    • and the identification
        
    • and to establish
        
    • and identifying
        
    • for determining
        
    For two days it has brought us here to discuss and exchange experiences and best practices and to identify our limitations in tackling these diseases. UN لقد جمعنا هنا ليومين لمناقشة وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات ولتحديد أوجه قصورنا في التصدي لهذه الأمراض.
    Chile asked about measures to protect journalists who had been victims of assault, intimidation and harassment, and to identify and prosecute those responsible. UN وسألت شيلي أيضاً عما اتخذ من تدابير لحماية الصحفيين ممن تعرضوا للاعتداء والتخويف والمضايقة ولتحديد هوية المسؤولين عن هذه الأعمال ومقاضاتهم.
    The analysis of selected dynamic sectors could serve to increase knowledge of obstacles to export expansion on both the market access and supply sides, and to identify remedial policy responses. UN ويمكن أن يستخدم تحليل قطاعات حيوية مختارة لزيادة معرفة الحواجز القائمة أمام توسيع الصادرات على جانبي الوصول إلى اﻷسواق والعرض، ولتحديد الاستجابات الاصلاحية في مجال السياسات العامة.
    in order to determine permanent loss of function, additional medical information is required from the Member States, along with a report from treating physicians confirming completion of all treatment and achievement of maximum improvement. UN ولتحديد الفقدان الدائم لوظيفة ما، يلزم الحصول على معلومات طبية إضافية من الدول الأعضاء، إلى جانب تقرير من الأطباء القائمين بالعلاج يؤكد إتمام جميع جوانب العلاج وتحقيق أقصى قدر من التحسن.
    The Mauritius review will present an important opportunity for us to take stock of new and emerging challenges and identify additional resources to advance implementation. UN والاستعراض الذي سيجري في موريشيوس سيكون فرصة هامة لاستعراض التحديات الجديدة ولتحديد موارد إضافية لدعم التنفيذ.
    Such consultations provide an opportunity for Governments to focus on particular environment-trade issues and to define their priorities for research, capacity-building and consensus-boosting activities. UN وتتيح هذه المشاورات فرصة للحكومات للتركيز على مسائل محددة تتعلق بالبيئة والتجارة ولتحديد أولوياتها في أنشطة البحوث وبناء القدرات وتعزيز توافق الآراء.
    in determining the debtor's COMI, the court first looked to the timing of such a determination. UN ولتحديد مركز المصالح الرئيسية للمدين، نظرت المحكمة أولا في توقيت ذلك التحديد.
    One of these seminars was held to develop networking arrangements and to identify an NGO Focal Point. UN وقد عُقدت إحدى هذه الحلقات الدراسية لوضع ترتيبات للربط الشبكي ولتحديد منظمة غير حكومية تكون جهة وصل.
    There needs to be a regular and constructive dialogue between countries of origin and destination countries to strengthen cooperation and to identify common solutions. UN ويلزم إجراء حوار مستمر وبناء بين بلدان المنشأ وبلدان المقصد لتعزيز التعاون ولتحديد الحلول المشتركة.
    Other speakers said that the evaluations had been used to support the development of national policies and programmes and to identify good examples and best practices. UN وقال متكلمون آخرون إن التقييمات استخدمت لدعم وضع السياسات والبرامج الوطنية، ولتحديد الأمثلة الجيدة وأفضل الممارسات.
    Vacancies are now monitored and tracked throughout the entire recruitment process to ensure their timely progress and to identify and address possible bottlenecks. UN ويجري حالياً رصد ومتابعة الشواغر في جميع مراحل عملية التوظيف بأكملها لضمــان تقدم مسارهــا فــي الوقـــت المناســب، ولتحديد العوائق المحتملة ومعالجتها.
    The declaration calls for change and political action to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) and to identify additional financial resources for development. UN ويدعو الإعلان إلى التغيير والعمل السياسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ولتحديد موارد مالية إضافية للتنمية.
    In closing, I would like to express our hope that today's gathering will provide an opportunity to reaffirm the commitments on the family made 10 years ago and to identify further actions. UN ختاما، أود أن أعرب عن أملنا في أن يتيح اجتماع اليوم فرصة للتأكيد مجددا على الالتزامات تجاه الأسرة التي تم التعهد بها قبل 10 سنوات، ولتحديد إجراءات إضافية في هذا المجال.
    in order to determine contributions, the income from salaried employment was deducted from other income in certain circumstances. UN ولتحديد مبلغ الاشتراكات جرى في بعض الحالات خصم الدخل المتأتي من العمل مقابل أجر من الإيرادات الأخرى.
    :: Monthly meetings with civil society organizations at the national and local levels to promote women's participation in public affairs and identify thematic priorities for all-inclusive dialogue with governmental institutions UN :: عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي لتعزيز مشاركة المرأة في الشؤون العامة ولتحديد الأولويات المواضيعية لإجراء حوار شامل للجميع مع المؤسسات الحكومية
    In my view, the time has come perhaps to clarify the relationship between the Peacebuilding Commission and the Council and to define the modalities for their interaction. UN وفي رأيي أن الوقت قد حان ربما لتوضيح العلاقة بين لجنة بناء السلام والمجلس ولتحديد الطرائق اللازمة للتفاعل بينهما.
    in determining the amount, the position of benefits recipients was taken as a starting point. UN ولتحديد هذا المبلغ، جرت أولا مراعاة موقف الحاصلين على منافع.
    CAMELS is an effective rating system for evaluating the soundness of financial institutions on a uniform basis and for identifying those institutions requiring special attention or concern. UN وهذا الإطار هو نظام تقييم فعال لتقييم سلامة المؤسسات المالية على أساس موحد ولتحديد المؤسسات التي تتطلب عناية أو رعاية خاصة.
    in order to identify projects of priority, a needs assessment will be conducted before the end of the current fiscal year UN ولتحديد المشاريع ذات الأولوية، سيتم الاضطلاع بتقييم للاحتياجات قبل نهاية السنة المالية الحالية
    Further analysis is under way to confirm this finding and to determine the type and quantity of explosives used in the attack. UN ويجري حاليا الاضطلاع بمزيد من التحليلات للتأكّد من صحة هذا الاستنتاج ولتحديد نوع وكمية المتفجرات المستخدمة في الاعتداء.
    In establishing the degree to which this binding character could operate the following circumstances should also be taken into account: UN ولتحديد مجال العمل الممكن لهذا الطابع الملزم تجدر مراعاة الملابسات التالية:
    Many Parties mentioned that financial support will be required for NAP design and preparation and the identification and implementation of programmes and projects. UN وذكر العديد من الأطراف أن الدعم المالي ضروري لصياغة خطط التكيف الوطنية وإعدادها ولتحديد البرامج والمشاريع وتنفيذها.
    The project has conducted fact-finding activities, including interviews with headquarters and country office staff to identify the managerial and information requirements of users and to establish priorities. UN وقد أجرى المشروع أنشطة لتقصي الحقائق، بما في ذلك لقاءات مع موظفي المقر والمكاتب القطرية لتحديد احتياجات المستعملين في مجالي اﻹدارة والمعلومات ولتحديد اﻷولويات.
    I only want you to know about this because of the work and effort that goes into screening these applications and identifying candidates. UN وما قصدت أن أذكركم إلا بالنظر إلى العمل والمجهودات التي تسخر لفرز هذه الطلبات ولتحديد المرشحين المناسبين.
    It also spells out operating rules for the " tolerance zones " and for determining persons who may engage in the exercise of prostitution. UN وهو يوضح أيضا القواعد التشغيلية لــ " للمناطق المأذون بها " ولتحديد الأشخاص الذين يمكن أن يشتغلوا بممارسة البغاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد