ويكيبيديا

    "ولخص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • summed up
        
    • summarizing the
        
    • he summarized
        
    • and summarized
        
    • he outlined
        
    • and outlined
        
    • one PO
        
    • summing up
        
    • outlined the
        
    • in summarizing
        
    • and summarizing
        
    :: The Chairman summed up the discussion by recognizing that Burundi is at a crucial phase of its transition from conflict to peace. UN :: ولخص رئيس الفريق العامل المناقشة بإقراره بأن بوروندي تمر بمرحلة حرجة في إطار عبورها من مرحلة الصراع إلى السلام.
    Another delegation summed up these views by saying that the challenge for the organization was to remain focused while responding to varied needs. UN ولخص وفد آخر تلك اﻵراء بقوله إن التحدي الذي يواجه المنظمة هو أن تظل مركزة وهي تستجيب للاحتياجات المختلفة.
    summarizing the debate, the Special Rapporteur noted that two courses were open to the Commission: UN ولخص المقرر الخاص النقاش، فأشار الى أن ثمة حلين ممكنين في هذا الصدد:
    Without describing in detail the individual items, he summarized the highlights of the recommendations. UN ولخص النقاط الأساسية التي ركزت عليها التوصيات، من دون أن يصف بالتفصيل البنود الفردية.
    59. Referring to the actual text of draft resolution A/C.2/49/L.5, he introduced the major points and summarized the preamble and the operative paragraphs. UN ٥٩ - وأشار إلى نص مشروع القرار A/C.2/49/L.5 ذاته، فعرض نقاطه المحورية ولخص ديباجته ومنطوقه.
    he outlined the main challenges that the country faced, and the policy actions that it was taking to achieve its development goals. UN ولخص التحديات الرئيسية التي يواجهها البلد، والإجراءات السياساتية التي يتخذها لتحقيق أهدافه الإنمائية.
    A presentation from the secretariat recalled relevant elements of the Bali Action Plan and outlined ongoing work under the Convention. UN وقدمت الأمانة عرضاً أشار إلى العناصر ذات الصلة في خطة عمل بالي ولخص العمل الجاري في إطار الاتفاقية.
    The Secretary-General summed up this grave situation aptly when he stated: UN ولخص الأمين العام هذه الحالة الخطيرة باقتدار عندما أعلن:
    Some elements of the discussions have been summed up by the organizers of the workshop along the following lines. UN ولخص منظمو حلقة العمل بعض عناصر المناقشات وفقاً للخطوط التالية.
    Participants summed up the main Al-Qaida-related challenges to the international community as the Message, the Men and the Money. UN ولخص المشاركون التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي والمرتبطة بتنظيم القاعدة في الرسالة، والرجال، والمال.
    summarizing the main provisions of the Law, he said that the objective of the Law was to stimulate and maintain competition and consumer welfare. UN ولخص أهم أحكام هذا التشريع وقال إن الهدف منه هو تنشيط ومواصلة المنافسة والحفاظ على رفاه المستهلك.
    summarizing the progress made in implementing the Strategic Plan, he stressed the need to develop a strategic framework to replace the Strategic Plan at the end of its term and requested Parties' input. UN ولخص التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية فشدد على ضرورة وضع إطار استراتيجي ليحل محل الخطة الاستراتيجية لدى انتهاء مدتها، وطلب مدخلات من الأعضاء.
    summarizing the informal dialogue, the Chairperson-Rapporteur said that he had not heard any intervention that could be interpreted as denying the existence of collective rights as such. UN 37- ولخص الرئيس - المقرر الحوار غير الرسمي فقال إنه لم يسمع بأي تدخل يمكن تفسيره على أنه ينكر وجود الحقوق الجماعية بحد ذاتها.
    he summarized the Committee's meetings with UNHCR's senior management and principal oversight bodies. UN ولخص اجتماعات اللجنة مع الإدارة العليا للمفوضية وهيئات الرقابة الرئيسية.
    he summarized the five major components of the programme dealing with maternal and child health, primary education, early childhood development, youth and community activities, and psychosocial health. UN ولخص المكونات الرئيسية الخمسة للبرنامج التي تتناول صحة اﻷم والطفل، والتعليم الابتدائي، وتنمية الطفولة المبكرة، واﻷنشطة المتعلقة بالشباب والمجتمعات المحلية، والصحة النفسية الاجتماعية.
    The report reviewed the current status of the atlas and of the mapping problems, and summarized the conclusions for the most important steps in the development of the new World Atlas of Desertification. UN واستعرض التقرير حالة الأطلس الراهنة والمشاكل المتعلقة برسم الخرائط، ولخص الاستنتاجات المتعلقة بأهم الخطوات المُتبعة في إعداد الأطلس العالمي الجديد للتصحر.
    The report has given us an overview of the various aspects of the work of the United Nations and summarized from one perspective the events and changes that have taken place on the world stage in the past year. UN فقد وفر لنا التقرير لمحة عامة عن الجوانب المتعددة لعمل اﻷمم المتحدة ولخص من منظور واحد اﻷحداث والتغيرات التي طرأت على الساحة العالمية في السنة الماضية.
    he outlined the current global challenges in the implementation of children's rights, pointing out that 165 States had set 18 years as the minimum age for marriage, although 150 of them made exceptions. UN ولخص التحديات العالمية الراهنة التي تواجه إعمال حقوق الطفل فذكر أن 165 دولة قد حددت سن الزواج الدنيا في 18 عاماً، رغم أن 150 دولة منها أدرجت استثناءات.
    He gave an overview of recent worldwide trends in the use of the Internet and electronic commerce, with a focus on developing countries, and outlined critical areas for consideration by the Commission. UN وقدم استعراضاً عاماً للاتجاهات العالمية الأخيرة في استخدام الإنترنت والتجارة الإلكترونية، مع التركيز على البلدان النامية، ولخص المجالات الحاسمة التي ستنظر فيها اللجنة.
    one PO representative who had worked with RCs for more than 30 years summed up the prevailing view of the present group of RCs as being " more broad-minded and inclusive with better people management skills, diplomatic skills and communications skills; less focused on development work; less of a technocrat and more of a bridge-builder who can get the UNCT to work together " . UN ولخص ممثل منظمة مشاركة عمل مع منسقين مقيمين لأكثر من 30 عاماً الرأيَ السائد في المجموعة الحالية من المنسقين المقيمين قائلاً إن المجموعة " أوسع أفقاً وأشمل نطاقاً أُناسها أفضل من حيث المهارات الإدارية، والمهارات الدبلوماسية والمهارات التواصلية؛ وأقل تركيزاً على أعمال التنمية؛ هم أقرب إلى مشيدي الجسور منه إلى التقنوقراطيين وقادرون على جعل فريق الأمم المتحدة القطري يعمل بشكل جماعي " .
    35. The Chairman in summing up clarified that the host country was not questioning the right of missions to purchase gasoline tax free. UN 35 - ولخص الرئيس ما ذُكر موضحا أن البلد المضيف لا يشكك في حق البعثات في شراء البنزين بدون دفع ضرائب.
    The report outlined the different experiences women and children face during armed conflicts, in particular, sexual violence and exploitation. UN ولخص التقرير التجارب المختلفة التي واجهتها النساء والأطفال أثناء الصراعات المسلحة ولا سيما العنف الجنسي والاستغلال الجنسي.
    In summarizing the debate, the Chairperson-Rapporteur noted that there was broad recognition and respect for the particular relationship between indigenous peoples and their lands. UN 44- ولخص الرئيس - المقرر المناقشة العامة فلاحظ أنه يوجد اعتراف واسع واحترام كبير للعلاقة الخاصة بين الشعوب الأصلية وأراضيها.
    She noted that TEAP had carried out further work to produce summary tables for each sector, listing distinct measures and summarizing relevant information such as on cost effectiveness, practicality, and environmental benefits that were contained in the submissions. UN وأشارت الرئيسة إلى أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي قام بالمزيد من العمل لإنتاج جداول تلخيصية لكل قطاع، وأنه أدرج تدابير منفصلة ولخص المعلومات ذات الصلة كتلك المتعلقة بالفعالية التكاليفية، والمواءمة العملية، والفوائد البيئية التي وردت في الورقات المقدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد