ويكيبيديا

    "ولذلك كان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it was therefore
        
    • it is therefore
        
    • therefore had
        
    • had therefore been
        
    • it was thus
        
    • and therefore
        
    • were therefore
        
    it was therefore necessary for the Tribunal to schedule trials for all of the four detained accused. UN ولذلك كان من الضروري أن تحدد المحكمة موعدا لمحاكمة كل من المتهمين الأربعة المحتجزين لديها.
    it was therefore necessary for the Tribunal to schedule trials for all of the four detained Accused. UN ولذلك كان من الضروري أن تحدد المحكمة موعدا لمحاكمة كل من المتهمين الأربعة المحتجزين لديها.
    The special case of those States had first been recognized over 18 years previously at Rio and it was therefore shocking that during the five-year review process their unique vulnerabilities had become a source of debate among some Member States. UN وقد اعترف بالحالة الخاصة لهذه الدول لأول مرة منذ أكثر من 18 عاما في ريو ولذلك كان من المذهل أن تُصبح جوانب ضعفها الفريدة مصدرا للنقاش فيما بين بعض الدول الأعضاء أثناء عملية استعراض السنوات الخمس.
    it is therefore difficult at the time of writing to ascertain what extent textbooks perpetuate gender stereotypes. UN ولذلك كان من الصعب وقت إعداد هذا التقرير التأكد من مدى إدامة الكتب المدرسية للأنماط الجنسانية.
    The Convention therefore had a significant contribution to make to the deliberations within the United Nations on those matters. UN ولذلك كان للاتفاقية مساهمة كبيرة في المداولات التي جرت في نطاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بهذه المسائل.
    It had therefore been very difficult to accelerate the process. UN ولذلك كان من الصعب للغاية الإسراع في عملية التقييم.
    it was thus essential to insist on scrupulous respect for the rules of humanitarian law, and to strengthen mechanisms for monitoring their application and dissemination. UN ولذلك كان من الجوهري اﻹصرار على الاحترام الشديد لقواعد القانون اﻹنساني، وتعزيز اﻵليات لرصد تطبيقها ونشرهـــا.
    I am the first to regret that the decision was made to finish the deliberations after the Governments had spoken, and therefore that some speakers had to wait. UN وأنا أول من يأسف للقرار الذي اتخذ بالانتهاء من المداولات بعد أن تكلمت الحكومات، ولذلك كان على بعض المتكلمين الانتظار.
    All witnesses were therefore assured of the protection of their identity and the confidentiality of the information provided. UN ولذلك كان يضمن للشهود حماية هوياتهم وسرية المعلومات التي يقدمونها.
    it was therefore necessary for the Code of Criminal Procedure to provide the State with a means, in exceptional cases, of calming tense situations. UN ولذلك كان لا بد أن يوفر قانون الإجراءات الجنائية للدولة وسيلة في حالات استثنائية، تمكنها من احتواء حالات التوتر.
    it was therefore important to focus on how to guarantee adequate security. UN ولذلك كان من المهم التركيز على البحث عن الكيفية التي يمكن بها ضمان مستوى كاف من الأمن.
    it was therefore important to address both processes from the perspective of financing for development. UN ولذلك كان من المهم معالجة العمليتين كلتيهما من منظور تمويل التنمية.
    it was therefore of great importance that developing countries should be informed of the work, research and discussions going on in various organizations. UN ولذلك كان من الأهمية القصوى تعريف البلدان النامية بالأعمال والأبحاث والمناقشات الجارية في مختلف المنظمات.
    it was therefore discouraging to hear that the Office of the High Commissioner for Human Rights was unable to respond to all such requests because it lacked the financial means. UN ولذلك كان من المؤسف تماما ألا تستطيع مفوضية حقوق اﻹنسان، بسبب فقدان اﻹمكانيات المالية، الاستجابة لجميع الطلبات.
    it was therefore also necessary to construct a new fuel station. UN ولذلك كان من الضروري أيضا بناء محطة وقود جديدة.
    it was therefore unlikely to have achieved a high level of internal proficiency and a common understanding of the Commander's intent; UN ولذلك كان من غير المحتمل أن تحقق قدرا كبيرا من الدربة الداخلية والفهم المشترك لما يقصده القائد؛
    it was therefore only natural that States should provide information to the Secretary-General regarding the implementation of that resolution. UN ولذلك كان من الطبيعي أن تقدم الدول معلومات إلى الأمين العام تتعلق بتنفيذ ذلك القرار.
    it is therefore unacceptable that the name of this village should have now been transformed into the name of a tribe which never existed in the Democratic Republic of the Congo. UN ولذلك كان من غير المقبول تغيير اسم هذه القرية اﻵن إلى اسم قبيلة لم تكن توجد قط في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    it is therefore critical to the success of the Tribunal that the populations of the region are informed about the work of the Tribunal and understand its significance. UN ولذلك كان من المهم لنجاح المحكمة أن يفاد سكان المنطقة عن أعمال المحكمة وأن يكونوا متفهمين لجدواها.
    it is therefore a matter of great disappointment that the Security Council has preferred not to address this glaring reality. UN ولذلك كان من دواعي خيبة اﻷمل الشديدة أن يفضل مجلس اﻷمن عدم طرق هذه الحقيقة الساطعة.
    UNOCI therefore had to reprioritize its activities to provide support to the Ministry of Justice in the reopening of courts and prisons. UN ولذلك كان على العملية إعادة ترتيب أولويات أنشطتها لتقديم الدعم إلى وزارة العدل في إعادة فتح المحاكم والسجون.
    The adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy had therefore been a welcome move. UN ولذلك كان اعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب من الخطوات المستحبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد