ويكيبيديا

    "ولذلك لا بد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • must therefore be
        
    • should therefore be
        
    • it is therefore essential
        
    • therefore needed
        
    • as such should be
        
    • it must therefore
        
    It must therefore be ensured that those countries are adequately represented at senior levels in the Court. UN ولذلك لا بد من كفالة تمثيل تلك البلدان بشكل كاف في الرتب العليا في المحكمة.
    The entire network must therefore be uncovered before the individual could be brought to justice. UN ولذلك لا بد من الكشف عن الشبكة بأكملها قبل أن يكون من الممكن تقديم الشخص إلى المحاكمة.
    Cooperation among the countries of the region must therefore be a cornerstone in the fight against the disease. UN ولذلك لا بد أن يكون التعاون فيما بين بلدان المنطقة حجر زاوية في مكافحة المرض.
    The gains to be made nationally, regionally and globally from an increase of resources devoted to genuine poverty reduction should therefore be considerable. UN ولذلك لا بد من تحقيق مكاسب كبيرة على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي جراء زيادة الموارد المخصصة للحد الحقيقي من الفقر.
    It is, therefore, essential for MONUC to be very much aware of the course of the dialogue. UN ولذلك لا بد أن تكون البعثة مدركة جيدا لسير الحوار.
    More debt relief was therefore needed for achieving the Goals in the Sudan and some other countries. UN ولذلك لا بد من زيادة تخفيف عبء الديون لتحقيق الأهداف في السودان وبعض البلدان الأخرى.
    30. Reaffirm that the family is the basic unit of society and as such should be strengthened. It is entitled to receive comprehensive protection and support. UN 30 - ونؤكد مجددا أن الأسرة هي الوحدة الأساسية للمجتمع ولذلك لا بد من تعزيزها، ومن حقها أن تتلقى الحماية والدعم الشاملين.
    Pollution respects no boundaries and must therefore be met with global action. UN فالتلوث لا يحترم أية حدود ولذلك لا بد من مواجهته بإجراء عالمي.
    The revision rules must therefore be respected and the recruitment and training of translators and revisers continued, with the corresponding budgetary resources. UN ولذلك لا بد من احترام قواعد المراجعة ومواصلة تعيين المترجمين والمراجعين وتدريبهم بموارد الميزانية المخصصة لذلك.
    Further substantial shedding of labour by SOEs must therefore be expected. UN ولذلك لا بد أن يتوقع استمرار الاستغناء عن قدر كبير من العمالة من المؤسسات المملوكة للدولة.
    A positive outcome on the scale of assessments must therefore be achieved by the end of the year. UN ولذلك لا بد من تحقيق نتيجة إيجابية لجدول الأنصبة المقررة بنهاية السنة.
    The growing trend by countries, in particular developing countries, to resolve their disputes through utilization of the Court must therefore be encouraged. UN ولذلك لا بد من تشجيع اتجاه البلدان المتزايد، ولا سيما البلدان النامية، إلى تسوية منازعاتها باللجوء إلى المحكمة.
    The budgetary obligations of the Organization were greater than Member States' capacity to pay and any new proposal must therefore be reviewed in depth. UN وأردف قائلا إن قدرة الدول الأعضاء على الدفع لا تساير ميزانية المنظمة، ولذلك لا بد من بحث أي مقترح جديد بحثا معمقا.
    Treaties are not self-executing in Canada and must therefore be implemented by appropriate legislative and administrative measures. UN والمعاهدات لا تنفذ تلقائيا في كندا ولذلك لا بد من تنفيذها عن طريق تدابير تشريعية وإدارية مناسبة.
    The early-warning system for signalling impending human rights crises must therefore be strengthened. UN ولذلك لا بد من تعزيز نظام اﻹنذار المبكر للكشف عن اﻷزمات الوشيكة الوقوع في مجال حقوق اﻹنسان.
    Efforts should therefore be made to ensure that the work and objectives of the various activities are, to the extent possible, complementary. UN ولذلك لا بد من بذل الجهود التي تضمن إلى الحد الأقصى الممكن تكامل الأعمال والأهداف التي تبتغيها مختلف الأنشطة.
    Efforts should therefore be made to ensure that the work and objectives of the various activities are, to the extent possible, complementary. UN ولذلك لا بد من بذل الجهود التي تضمن إلى الحد الأقصى الممكن تكامل الأعمال والأهداف التي تبتغيها مختلف الأنشطة ذات الصلة.
    it is therefore essential that these existing norms and standards be implemented at the national level. UN ولذلك لا بد من تنفيذ القواعد والمعايير القائمة على المستوى الوطني.
    it is therefore essential that the Statistics Division supports countries in this area as well. UN ولذلك لا بد أن تقدم شعبة الإحصاءات الدعم إلى البلدان في هذا المجال أيضا.
    Targeted government policies are therefore needed in order to harness market efficiencies to the protection of public goals. UN ولذلك لا بد من وجود سياسات حكومية هادفة تتيح تسخير كفاءات السوق لحماية أهداف الخدمات العامة.
    30. We reaffirm that the family is the basic unit of society and as such should be strengthened. It is entitled to receive comprehensive protection and support. UN 30 - ونؤكد مجددا أن الأسرة هي الوحدة الأساسية للمجتمع ولذلك لا بد من تعزيزها، ومن حقها أن تتلقى الحماية والدعم الشاملين.
    Impunity has become a factor in the multiplication and expansion of human rights violations in Colombia. It must therefore be dealt with firmly. UN إن اﻹفلات من العقاب تحول في كولومبيا الى سبب لتضاعف وانتشار انتهاكات حقوق اﻹنسان، ولذلك لا بد من مواجهته بحزم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد