ويكيبيديا

    "ولذلك يرى الفريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Panel therefore finds
        
    • the Panel therefore considers
        
    • it therefore finds
        
    • the Panel finds therefore
        
    the Panel therefore finds that National's claim for loss of profits is speculative. UN ولذلك يرى الفريق أن مطالبة شركة ناشيونال بالتعويض عن الكسب الفائت إنما تستند إلى تخمينات.
    the Panel therefore finds that National failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and, therefore, how it suffered any loss. UN ولذلك يرى الفريق أن الشركة لم تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات صحة وبيان كيفية تكبدها لأية خسارة.
    the Panel therefore finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered any losses. UN ولذلك يرى الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تعرضها لأي خسائر.
    the Panel therefore considers losses that occurred thereafter may be compensable as they can still constitute a direct consequence of Iraq=s unlawful invasion and occupation of Kuwait. UN ولذلك يرى الفريق أن الخسائر التي وقعت بعد ذلك يجوز التعويض عنها بالنظر إلى أنه ما زال يمكن أن تشكل نتيجة مباشرة للغزو والاحتلال العراقيين غير المشروعين للكويت.
    it therefore finds that KNPC must be awarded compensation in this amount. UN ولذلك يرى الفريق أنه يجب منح الشركة تعويضاً بهذا المبلغ.
    the Panel therefore finds that Parsons failed to establish that the alleged loss was suffered as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولذلك يرى الفريق أن بارسونز لم تثبت أن الخسارة المدعى بها تم تكبدها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    the Panel therefore finds that the amounts claimed in respect thereof are not compensable, and has made an adjustment accordingly. UN ولذلك يرى الفريق أن المبالغ المطالب بها في هذا الصدد لا تعتبر قابلة للتعويض، وقد أجرى الفريق تعديلاً تبعاً لذلك.
    the Panel therefore finds that the evidence is not sufficient to demonstrate that the warehouses were constructed during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولذلك يرى الفريق أن الأدلة غير كافية لإثبات أن المستودعات كانت قد شيدت أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    the Panel therefore finds that only the claimed costs in respect of the mission in Riyadh are compensable, to the extent they are supported by sufficient documentary and other appropriate evidence. UN ولذلك يرى الفريق أن التكاليف المطالب بها فيما يتعلق بالبعثة الدبلوماسية في الرياض هي وحدها القابلة للتعويض بقدر ما تكون مؤيدة بما يكفي من الأدلة المستندية والأدلة المناسبة الأخرى.
    the Panel therefore finds that the Claimant has not provided evidence sufficient to verify and value the claim for real property damage to the fourth school and recommends no award of compensation. UN 591- ولذلك يرى الفريق أن الإدارة لم تقدم أدلة كافية تثبت وتحدد قيمة التعويض المطالب به عن الأضرار العقارية التي لحقت بالمدارس الأربع، وتوصي بعدم منح تعويض عن ذلك.
    the Panel therefore finds that Shafco has suffered a loss in the amount of the depreciated value of the tools and instruments at 2 August 1990. UN ولذلك يرى الفريق أن شافكو قد تكبدت خسارة بمبلغ قيمة العدد والمعدات المستهلكة في 2 آب/أغسطس 1990.
    the Panel therefore finds that Wood Group’s claim with respect to employee loans must fail on evidentiary grounds and accordingly recommends that no compensation be awarded.D. Interest UN 417- ولذلك يرى الفريق أنه يجب رفض مطالبة الشركة فيما يتعلق بالتعويض عن قروض الموظفين لعدم كفاية الأدلة، وعليه، يوصي بعدم دفع أي تعويض.
    the Panel therefore finds that Wood Group’s claim that it was contractually obligated to make the termination payments to employees whose contracts had not expired at the time of Iraq’s invasion of Kuwait is credible. UN ولذلك يرى الفريق أن ادعاء الشركة أنها ملتزمة بموجب العقد بدفع مستحقات انتهاء الخدمة إلى الموظفين الذين لم تكن عقودهم قد انتهت أثناء غزو العراق للكويت، هو ادعاء معقول.
    the Panel therefore finds that it is unnecessary to estimate Saudi Aramco's extraordinary profits beyond 31 October 1990. UN ولذلك يرى الفريق أن لا حاجة إلى تقدير الأرباح غير العادية التي حققتها أرامكو السعودية بعد 31 تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    the Panel therefore finds that the amounts claimed in respect thereof are not compensable, and has made an adjustment accordingly. UN ولذلك يرى الفريق أن المبالغ المطالب بالتعويض عنها فيما يتعلق بهذه المدفوعات لا تعتبر قابلة للتعويض، ومن ثم فقد أجرى الفريق تعديلاً لمراعاة ذلك.
    the Panel therefore finds that each claimant is entitled to seek compensation separately for 50 per cent of the proved losses of the business. UN ولذلك يرى الفريق أن لكل من صاحبي المطالبتين الحق في طلب تعويض منفصل عن 50 في المائة من خسائر المحل التجاري التي يثبت وقوعها.
    the Panel therefore finds that the claim for costs incurred in seeking legal advice is more accurately classified as part of the claim for contract losses. UN ولذلك يرى الفريق أن المطالبة المتعلقة بتكاليف تم تكبدها للحصول على المشورة القانونية هي تكاليف يمكن تصنيفها بصورة أدق كجزء من المطالبة المتعلقة بخسائر متصلة بعقود.
    the Panel therefore considers that claimants were in a position to resume business at normal levels soon after cessation of military operations. UN ولذلك يرى الفريق أن أصحاب المطالبات كانوا قادرين على استئناف أعمالهم التجارية بالمستويات المعتادة سرعان ما توقفت العمليات العسكرية.
    the Panel therefore considers that, but for Iraq's invasion and occupation of Kuwait, PIC would have been profitable during the FP claim period, notwithstanding the losses realized in the preceding years. UN ولذلك يرى الفريق أنه لولا غزو العراق واحتلاله للكويت لكانت الشركة حققت أرباحاً خلال الفترة المشمولة بالمطالبة، على الرغم من الخسائر المتكبدة في السنوات السابقة.
    it therefore finds that compensation recommended for this loss element would not duplicate any part of the compensation recommended with respect to Shafco’s lost profits.The Panel accordingly finds that Shafco has suffered a loss of at least SRl 431,666 and recommends that compensation be awarded in the United States dollar equivalent of that amount.H. Recommended award UN ولذلك يرى الفريق أن التعويض الذي يوصى بدفعه مقابل هذا العنصر من عناصر الخسارة لن يشكل تكراراً لأي جزء من التعويض الموصى به فيما يتصل بما تكبدته شافكو من خسارة في الأرباح. 273- وتبعاً لذلك، يرى الفريق أن شافكو قد تكبدت خسارة لا تقل عن 666 431 ريالاً سعودياً، وهو يوصي بأن يدفع للشركة ما يعادل ذلك المبلغ بدولارات الولايات المتحدة.
    The Panel finds, therefore, that the amounts claimed are compensable, subject to verification and valuation. UN ولذلك يرى الفريق أن المبالغ المطالب بها هي مبالغ قابلة للتعويض وتخضع للتحقق والتقدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد